Les noves tecnologies en l'ensenyament de la traducció audiovisual
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)

Data: 2006
Resum: Les noves tecnologies de la informació i de la comunicació no es poden deslligar actualment de l'ensenyament de la traducció. En aquesta comunicació ens proposem de descriure quins recursos tecnològics s'han implementat en el màster de traducció audiovisual de la Universitat Autònoma de Barcelona per oferir als alumnes entorns de treball reals. L'objectiu de la comunicació és doble: d'una banda, descriurem la concepció d'un mòdul específic que pretén iniciar els alumnes en les noves tecnologies (Fonaments Pràctics), tot donant-los eines per documentar-se, gestionar el treball diari i promocionar-se. De l'altra, veurem com aquestes noves tecnologies s'integren de manera transversal en tots els mòduls del programa, mitjançant l'ús d'estacions de treball informatitzades, la digitalització de clips i l'ús de programes específics, i ens centrarem en el cas específic de voice-over.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català
Document: Contribució a congrés
Matèria: Traducció audiovisual ; Noves tecnologies ; Ensenyament presencial
Publicat a: Jornades de Traducció i d'Interpretació. Tecnologies a l'abast. Vic, Catalunya, 10es : 2006



16 p, 1.0 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Arts i humanitats > TransMedia Catalonia
Contribucions a jornades i congressos > Presentacions

 Registre creat el 2014-04-11, darrera modificació el 2022-06-04



   Favorit i Compartir