Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/118192
El mono gramático y el sabio Alquimista : algunas reflexiones en torno a la poética de Octavio Paz en "El Mono Gramático"
Pujol, Òscar (Instituto Cervantes (Porto Alegre))

Títol variant: The Monkey Grammarian and the Sage Alquimist : some Reflections on Octavio Paz’s Poetics in El Mono Gramático
Data: 2014
Resum: El presente artículo es una comparación entre la poética de Octavio Paz en El Mono Gramático y un autor indio del siglo XI Abhinavagupta, a quien llamamos el Sabio Alquimista en referencia a la teoría india de la emoción estética: el rasa. Una idea subyacente en ambos autores es que el lenguaje ordinario enmascara la realidad, mientras que el lenguaje poético se resuelve en una abolición de la escritura que nos enfrenta a una realidad indecible. Se comparan un total de seis características distintas y se llega a la conclusión que la mayor discrepancia entre ambos autores es la naturaleza de esa realidad innombrable que revela la poesía. Para el autor indio se trata de una realidad inefable y gozosa: la conciencia pura. Para Paz es una realidad insoportable y enloquecedora, aunque al mismo tiempo fascinante. La diferencia es cultural, pues la tradición india adora a esa realidad innombrable mientras que la modernidad occidental desconfía de un absoluto inmensurable e impositivo. En este sentido Paz ejemplifica el dilema del hombre moderno: angustia ante esa realidad anterior al lenguaje, pero también una fascinación que busca en el arte y la poesía su modo último de expresión.
Resum: This article is a comparison between the poetry of Octavio Paz in The Monkey Grammarian and a 11th century Indian author, Abhinavagupta , whom we call the Sage Alchemist in reference to the Indian theory of aesthetic emotion: rasa. An underlying idea in both authors is that ordinary language masks reality, while poetic language, as the abolition of ordinary language, has the power to unfold a previous reality that is beyond language. Six different characteristics are compared between the two authors and the conclusion is that the greatest discrepancy between them is in the nature of that unspeakable reality that poetry reveals. For the Indian author it is a joyous and an ineffable one: pure consciousness. For Paz it is an intolerable and maddening reality, though at the same time a fascinating one. The difference is a culturally significant one as the Indian tradition worships that ineffable reality, while Western modernity is rather suspicious of it. In this sense Paz exemplifies the dilemma of the modern man: anxiety about the reality prior to language, but also a feeling of wonder that looks to art and poetry as the only means to express that reality beyond words.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Octavio Paz ; Abhinavagupta ; Mono Gramático ; Rasa ; Poética ; Poètica ; Lenguaje ; Llenguatge ; Poetics ; Language
Publicat a: Indialogs : Spanish journal of India studies, Vol. 1 (2014) , p. 123-133, ISSN 2339-8523

Adreça alternativa: http://www.raco.cat/index.php/Indialogs/article/view/v1-pujol
DOI: 10.5565/rev/indialogs.6


11 p, 162.6 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Indialogs : Spanish journal of India studies
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2014-05-13, darrera modificació el 2016-10-27



   Favorit i Compartir