Idioma i traducció C2 (alemany) [101403]
Berenguer i Estellés, Laura
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Fecha: 2014-15
Resumen: La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats de diferents tipus i registres. Es dedicaran tots el crèdits a idioma. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'una àmplia gamma d'àmbits i registres. (MCRE-FTI B2. 3. ) Produir textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 2. ) Comprendre textos orals amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 2. ) Produir textos orals sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ).
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Traducció i Interpretació [869] ; Traducció i Interpretació [868] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [822]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
7 p, 112.8 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2014-09-18, última modificación el 2023-01-28



   Favorit i Compartir