visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Enviar | Ayuda | Servicio de Bibliotecas | Sobre el DDD | Català English Español |
Página principal > Artículos > Artículos publicados > Machiavelli translated into Catalan : |
Título variante: | Maquiavel traduït al català : tries editorials i tries textuals |
Fecha: | 2014 |
Resumen: | L'article fa una ressenya de totes les traduccions al català d'obres de Maquiavel, editades i inèdites, íntegres i fragmentàries; reconstrueix les circumstàncies culturals i editorials en les quals es van realitzar i tracta de determinar les edicions utilitzades pels diferents traductors. Finalment, exemplifica com els diferents traductors es van enfrontar a alguns dels problemes que planteja la llengua i la sintaxi del text d'El príncep. |
Resumen: | This article provides an appraisal of all published and unpublished, complete and excerpted translations into Catalan of Machiavelli's works, and reconstructs the cultural circumstances around their completion as a means to determine from which editions the various translators worked. It also explains how the translators confronted and resolved issues of language and syntax in The Prince. |
Derechos: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. |
Lengua: | Anglès i català |
Documento: | Article ; recerca ; Versió publicada |
Materia: | Maquiavel ; Tractadística ; Traduccions ; Machiavelli, Niccolò, 1469-1527 |
Publicado en: | Journal of Catalan Intellectual History, Núm. 7-8 (2014) , p. 65-84, ISSN 2014-1564 |
Anglès 20 p, 258.9 KB |
Català 20 p, 243.9 KB |