Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/126625
Il genere biografico degli umanisti e la ricezione nella Penisola Iberica nel Quattrocento : appunti per una revisione
Allés Torrent, Susanna (Institució Milà i Fontanals)

Data: 2013
Resum: La ripresa del genere biografico sotto i parametri degli autori greci e latini fu durante il Quattrocento italiano un fenomeno di vasta portata letteraria e culturale la cui onda espansiva arrivò negli stessi anni nella Penisola Iberica. Alcuni capitoli di questa ricezione sono da collegarsi direttamente al ricupero di Plutarco e le traduzioni latine quattrocentesche delle Vite parallele; un gran numero di queste versioni furono edite per la prima volta verso il 1470, posteriormente una ristampa dell’anno 1478 fu integralmente tradotta in lingua spagnola; questo fatto implicò un allargamento considerevole di opuscoli biografici in territorio ispanico, non sempre presi con la dovuta considerazione.
Resum: The recovery of the biographical genre in the framework of the Greek and Latin authors was a phenomenon during the Italian Quattrocento of great literary and cultural reach whose expansive wave reached the Iberian Peninsula in the same period. Some chapters of this reception are to be connected directly to the resurgence of Plutarch and the Quattrocento Latin translations of the Vite parallele. A large number of these versions were published for the first time around 1470 and a 1478 reprint was later fully translated into Spanish; this resurgence involved a considerable increase of biographical booklets in Hispanic territory, not always taken with due consideration.
Nota: Premetto che per le sigle delle biblioteche si useranno: BNE, per la Biblioteca Nacional de España (Madrid), BNCF, per la Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze. Ugualmente, sarà abbreviato in «Progetto Boscán», il PROYECTO BOSCÁN: Catálogo de las traducciones españolas de obras italianas (hasta 1939) [on line]. [ultima consulta: 03-04-2013].
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Italià
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Biografia ; Traducció ; Biografie ; Quattrocento ; Traduzioni ; Alfonso de Palencia ; Biographies ; Translations
Publicat a: Quaderns d'italià, Núm. 18 (2013) , p. 201-215, ISSN 1135-9730



15 p, 153.7 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns d'italià
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2014-11-28, darrera modificació el 2016-06-04



   Favorit i Compartir