Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/130153
Apuntes metodológicos para la aplicación de la socionarrativa a la evaluación de herramientas de traducción : "Érase una vez Google Translator Toolkit"
Alonso, Elisa (Universidad Pablo de Olavide)
de la Cova, Elena (Universidad Pablo de Olavide)

Títol variant: Apunts metodològics per a l’aplicació de la socionarrativa a l’avaluació d’eines de traducció : “Hi havia una vegada Google Translator Toolkit”
Títol variant: Methodological Blueprint for the Application of Socionarrative to the Evaluation of Translation Tools : “Once upon a time Google Translator Toolkit”
Data: 2014
Resum: En este artículo se explora la posibilidad de aplicar la socionarrativa a la evaluación de herramientas de traducción, en general, y a Google Translator Toolkit, en particular. Se apunta que una evaluación desde la socionarrativa podría complementar las metodologías de evaluación existentes y aportar nuevos enfoques y líneas de investigación.
Resum: En aquest article s'explora la possibilitat d'aplicar la socionarrativa a l'avaluació d'eines de traducció, en general, i a Google Translator Toolkit, en particular. S'apunta que una avaluació des de la socionarrativa podria complementar les metodologies d'avaluació existents i aportar nous enfocaments i línies de recerca.
Resum: This paper explores the possibility of applying socionarrative to the evaluation of translation tools, in general, and to Google Translator Toolkit, in particular. We will outline that designing an evaluation model from socionarrative could supplement existing evaluation methodologies and suggest new approaches and research paths.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Socionarrativa ; Memorias de traducción ; Traducción automática ; Post-edición ; Evaluación de herramientas ; Google translator toolkit ; Memòries de traducció ; Traducció automàtica ; Post-edició ; Avaluació d'eines ; Socionarrative ; Translation memory tools ; Machine translation ; Postediting ; Tools’ evaluation
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 12 (2014) , p. 508-523 (Tradumàtica oberta) , ISSN 1578-7559

Adreça original: http://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n12-alonso-de-la-cueva/66


16 p, 291.5 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2015-03-03, darrera modificació el 2016-06-04



   Favorit i Compartir