Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/132759
Cinematic Multilingualism in China and its Subtitling
Zhang, Xiaochun (Wien Universität)

Títol variant: La subtitulació del multilingüisme a la Xina
Data: 2015
Resum: After several decades of promoting a homogenous language in the People’s Republic of China (China), the inclusion of local languages other than Putonghua (standard modern Chinese) in films in recent years has led to a heated debate on language policy in the country. It is against this background that the paper seeks to discuss the current situation in China as well as explore factors behind the current development of multilingual films in the country, indicating that there is a grassroots appeal for the protection of language and cultural diversity. By conducting a case study on The Flowers of War (Yimou Zhang, 2011), a China-made polyglot film, this paper investigates the role of subtitling in multilingual films and its potential for promoting a multilingual multicultural society.
Resum: Després que la República Popular de la Xina hagi promogut diverses vegades una llengua homogènia, la inclusió a films dels darrers anys de llenguatges locals altres que el Putonghua, el xinès estàndard modern, ha obert un debat apassionat sobre la política lingüística del país. És a partir d’aquest rerefons que l’article busca analitzar la situació xinesa actual i explorar els factors que han afavorit l’aparició d’aquestes pel·lícules multilingües, que indiquen una demanda local de protegir el llenguatge i la diversitat cultural. L’article investiga el paper de la subtitulació en pel·lícules multilingües i el potencial que té de promoure una societat multilingüe i multicultural mitjançant l’estudi d’una pel·lícula poliglota de Zhang Yimou, The Flowers of War (2011).
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Zhang yimou ; The flowers of war ; Multilingüisme ; Subtitulació ; Política lingüística ; Xina ; Yimou zhang ; Multilinguism ; Subtitling, chinese language policy
Publicat a: Quaderns : revista de traducció, Núm. 22 (2015) , p. 385-398 (Articles) , ISSN 1138-5790

Adreça original: http://www.raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/294279


14 p, 751.0 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2015-06-17, darrera modificació el 2016-06-04



   Favorit i Compartir