Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/134858
Traducció B-A 3 (francès-castellà) [101331]
Hernandez de Fuenmayor, Pau Joan
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2015-16
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació (alemany) [869] ; Traducció i Interpretació (anglès) [868] ; Traducció i Interpretació [1204] ; Traducció i Interpretació [1203] ; Traducció i Interpretació [1202] ; Traducció i Interpretació (francès) [822]
Titulació: Traducció i Interpretació (francès) [2500249]
Resum: La función de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos no especializados con problemas de variación lingüística (modo, tono y estilo) y de referentes culturales, de diversos ámbitos y con diversas funciones. Al acabar la asignatura el alumno será capaz de: Demostrar que comprende y posee conocimientos de los principios metodológicos que rigen la traducción, así como los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística francés-castellano. Aplicar estos conocimientos a la resolución de problemas de traducción de géneros no especializados con problemas de variación lingüística y de referentes culturales, de distintos ámbitos y con diferentes funciones. Integrar dichos conocimientos a fin de emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción de géneros no especializados con problemas de variación lingüística y de referentes culturales, de diferentes ámbitos y con distintas funciones. Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción de géneros no especializados con problemas de variación lingüística y de referentes culturales, de diferentes ámbitos y con distintas funciones.
Llengua: Català.



Català
8 p, 40.7 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials de curs > Programes de curs (Guies docents)

 Registre creat el 2015-07-22, darrera modificació el 2016-07-21



   Favorit i Compartir