Text i context II: xinès [101553]
Liao Pan, Shu-Ching
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Fecha: 2015-16
Resumen: La funció d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard de tipologia diversa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B2. 2. ) Produir textos escrits amb certa complexitatsobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 2. ) Comprendre textos orals clars sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 2. ) Produir textos orals sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 2. ) Resoldre problemes de traducció de textos no especialitzats de diferents modes, tons i estils. Resoldre problemes de traducció derivats dels referents culturals Resoldre problemes de traducció de textos especialitzats senzills de diversos camps temàtics.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català
Titulación: Estudis d'Àsia Oriental [2500244]
Plan de estudios: Grau en Estudis d'Àsia Oriental [842] ; Grau en Estudis d'Àsia Oriental [823]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
6 p, 70.4 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2015-07-22, última modificación el 2023-01-28



   Favorit i Compartir