Fonaments per a la mediació cultural en traducció i interpretació C (francès) [101356]
Romero Ramos, Lupe
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Fecha: 2015-16
Resumen: CONTEXTUALITZACIÓ I OBJECTIUS La funció d'aquesta assignatura és dotar l'estudiant dels coneixements fonamentals de la cultura de l'idioma C necessaris per a traduir i interpretar. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma C. Aplicar aquests coneixements per interpretar referents culturals relatius a l'idioma C. Integrar coneixements per emetre judicis sobre aspectes culturals de l'idioma C. Transmetre informació sobre aspectes culturals de l'idioma C.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Traducció i Interpretació [869] ; Traducció i Interpretació [868] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [822]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
2 p, 21.2 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2015-08-31, última modificación el 2023-01-28



   Favorit i Compartir