Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/137180
Idioma B per a traductors i intèrprets 4 (anglès) [101507]
Pearson, Roland Keith
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2015-16
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació (alemany) [869] ; Traducció i Interpretació (anglès) [868] ; Traducció i Interpretació [1204] ; Traducció i Interpretació [1203] ; Traducció i Interpretació [1202] ; Traducció i Interpretació (francès) [822]
Titulació: Traducció i Interpretació (francès) [2500249]
Resum: La funció de la assignatura es desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos especialitzats senzills, consolidar las competències textuals necessàries per la iniciació a la traducció especialitzada / traducció inversa especialitzada i fomentar les competències orals necessàries per la interpretació que inclou l'estudi de les principals varietats dialectals de l'anglès. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre textos escrits complexos de tipologia diversa d'una àmplia gamma d'àmbits apreciant-ne les diferencies estilístiques i geogràfiques (MCRE-FTI C1. 3. ). Produir textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'una àmplia gamma d'àmbits i els registres mes freqüents (MCRE-FTI C1. 1. ). 1 Idioma B per a traductors i intèrprets 4 (anglès) 2015 - 2016 Comprendre textos orals de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'una àmplia gamma d'àmbits, dels registres més freqüents / dialectes principals . (MCRE-FTI C1. 3. ). Produir textos orals de tipologia diversa sobre temes generals de diferents àmbits (MCRE-FTI B2. 4. ).
Llengua: Català.



Català
8 p, 43.5 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials de curs > Programes de curs (Guies docents)

 Registre creat el 2015-08-31, darrera modificació el 2016-07-16



   Favorit i Compartir