Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/142579
Text-to-speech vs. human voiced audio descriptions: a reception study in films dubbed into Catalan
Fernández i Torné, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2015
Resum: This article presents an experiment that aims to determine whether blind and visually impaired people would accept the implementation of text-to-speech in the audio description of dubbed feature films in the Catalan context. A user study was conducted with 67 blind and partially sighted people who assessed two synthetic voices when applied to audio description, as compared to two natural voices. All of the voices had been previously selected in a preliminary test. The analysis of the data (both quantitative and qualitative) concludes that most participants accept Catalan text-to-speech audio description as an alternative solution to the standard human-voiced audio description. However, natural voices obtain statistically higher scores than synthetic voices and are still the preferred solution.
Nota: Número d'acord de subvenció MINECO/FFI-2012-31024
Nota: Número d'acord de subvenció AGAUR/2014/SGR0027
Drets: Tots els drets reservats
Llengua: Anglès
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Accessibility ; Audio description ; Audiovisual translation ; Text-to-speech ; Speech synthesis ; Catalan language ; Blind ; Visually impaired
Publicat a: JoSTrans: Journal of Specialised Translation, Vol. 24 (2015) , p. 61-88, ISSN 1740-357X

Adreça alternativa: http://www.jostrans.org/issue24/art_fernandez.php


28 p, 1.1 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles de recerca
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2015-10-27, darrera modificació el 2016-11-15



   Favorit i Compartir