Web of Science: 10 citas, Scopus: 10 citas, Google Scholar: citas
The translation of cultural referents : from reference to mental representation
Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona)

Fecha: 2010
Resumen: This article explores the cognitive information carried by cultural referents and presents a multidisciplinary approach to understanding how target audiences grasp them. I depart from the assumption that cultural referents are used in works of fiction - the examples presented here are taken from a TV sitcom - to allow the target audience to associate characters with a given sociocultural environment. Depending on the techniques used in the translation the individuals will need to make a greater effort than the target audience of the original text and some information will not be appropriately retrieved. It can help the translator to identify the critical phases in this cognitive process.
Resumen: Le présent article a pour objet l'information cognitive portée par les référents culturels et propose une stratégie multidisciplinaire visant à comprendre comment un public cible appréhende ces derniers. L'hypothèse de travail est que les référents culturels sont utilisés dans les oeuvres de fiction (telles que les sitcoms télévisées dont sont tirés les exemples) pour que le public cible associe les personnages avec un contexte socioculturel donné. Selon les techniques de traduction employées, le public cible de la version traduite devrait faire un effort plus important que celui de la version originale et certaines informations ne seront pas retrouvées. L'identification des phases clés de ce processus cognitif constitue une aide pour le traducteur.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Anglès
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Cultural referent ; Fiction work ; Social representation ; Medias ; Pragmatics ; Référent culturel ; Oeuvre de fiction ; Représentation sociale ; Médias ; Pragmatique
Publicado en: Meta : journal des traducteurs, Vol. 55, núm. 3 (2010) , p. 516-528, ISSN 0026-0452

DOI: 10.7202/045068ar


13 p, 391.4 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Ciencias sociales y jurídicas > Instituto de la Comunicación de la Universidad Autónoma de Barcelona (InCom-UAB)
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > REICIT, Recerca en Estudis Interculturals i Traducció
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2015-11-04, última modificación el 2022-01-17



   Favorit i Compartir