Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/145110
Editorial
Rico Pérez, Celia (Universidad Europea de Madrid)
Stoeller, Willem (International Consulting LLC)

Títol variant: How can standards contribute to today’s needs of buyers and providers of translation?
Data: 2015
Resum: Standards provide harmonization insofar as they are agreed means of doing something. They define requirements for offering a service, specifications for data exchange, compatibility conditions, security measures, or process qualifications. Standards deal, then, with numerous activities where organizations and customers are involved. The translation and localization industry is also guided by standards, set by experts representing sellers, buyers, customers, associations, users or regulators. This special issue of Tradumàtica, co-edited by Willem Stoeller and Celia Rico, gathers contributions from some of these experts, addressing standards in translation and localization both from an academic perspective and the industry point of view.
Resum: Els estàndards proporcionen harmonització en tant que mitjans consensuats per fer alguna cosa. Defineixen els aspectes que s'han de complir per oferir un servei, com les especificacions per a l'intercanvi de dades, les condicions de compatibilitat, les mesures de seguretat o la capacitació professional necessària per executar un procés. Per això, els estàndards estan relacionats amb nombroses actividadas que afecten tant a organitzacions com a clients. La indústria de la traducció i la localització també està guiada per estàndards fixats per experts que representen els agents venedors de traducció, els compradors, els clients, les associacions, els usuaris i els reguladors. Aquest número especial de Tradumàtica, coeditat per Willen Stoeller i Celia Rico, inclou contribucions d'alguns d'aquests experts i proposa un acostament als estàndards de traducció i de localització tant des de la perspectiva acadèmica com des del punt de vista de la indústria.
Resum: Los estándares proporcionan harmonización en tanto que medios consensuados para hacer algo. Definen los aspectos que deben cumplirse para ofrecer un servicio, como las especificaciones para el intercambio de datos, las condiciones de compatibilidad, las medidas de seguridad o la capacitación profesional necesaria para ejecutar un proceso. Por eso, los estándares están relacionados con numerosas actividadas que afectan tanto a organizaciones como a clientes. La industria de la traducción y la localización también está guiada por estándares fijados por expertos que representan a los agentes vendedores de traducción, los compradores, los clientes, las asociaciones, los usuarios y los reguladores. Este número especial de Tradumática, coeditado por Willen Stoeller y Celia Rico, incluye contribuciones de algunos de esos expertos y propone un acercamiento a los estándares de traducción y de localización tanto desde la perspectiva académica como desde el punto de vista de la industria.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Standards in translation ; Integration of cat tools ; Data exchange ; Cost reduction ; Translation requirements ; Translation processes ; Translation quality and productivity ; TBX ; TMX ; XLIFF ; ASTM F2575 ; ISO 21500:2012 ; ISO/TS 11669 ; Estàndards de traducció ; Integració d’eines TAO ; Intercanvi de dades ; Reducció de costos ; Requisits de traducció ; Processos de traducció ; Qualitat i productivitat en traducció ; Estándares de traducción, ; Integración de herramientas TAO ; Intercambio de datos ; Reducción de costes ; Requisitos de traducción ; Procesos de traducción ; Calidad y productividad en traducción
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 13 (2015) , p. 539-544 (Editorial) , ISSN 1578-7559

Adreça original: http://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/93


6 p, 432.1 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2016-01-01, darrera modificació el 2016-06-04



   Favorit i Compartir