Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/147034
Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm
Moya Herrera, Sergio
Ripoll López, Odile, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Versions i traduccions dels contes dels germans Grimm
Títol variant: Versions and translations of Brothers Grimm's fairy tales
Data: 2015
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació [1202]
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Resum: Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm es un trabajo que pretende investigar el trasfondo de los cuentos de los hermanos Grimm, «Blancanieves», «Cenicienta», «Rapunzel» y «Hansel y Gretel», para entender qué esconden las narraciones. El trabajo incluye un análisis comparativo de dos versiones en alemán de los cuentos, la primera y la última, y también un estudio de dos traducciones al español para conocer cómo se tradujeron varios elementos culturales, nombres de personajes o rimas.
Resum: "Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm" és un treball que pretén investigar el rerefons dels contes dels germans Grimm, «Blancaneu», «Ventafocs», «Rapunzel» i «Hänsel i Gretel», per entendre què amaguen aquestes narracions. El treball inclou una anàlisis comparativa de dues versiones al espanyol per conèixer com es van traduir diversos elements culturals, noms de personatges o rimes.
Resum: Versiones y traducciones de los cuentos de los hermanos Grimm [Versions and Translations of Grimm's Fairy Tales] is a study that aims to investigate the background of the tales “Snow White”, “Cinderella”, “Rapunzel”, and “Hansel and Gretel” in order to understand what lies behind these stories. This research includes a comparative analysis of two tale versions in German, the first and the last version. Includes as well a study of some translations into Spanish, as a way to see how different cultural aspects, protagonists' names or rimes were translated.
Drets: Tots els drets reservats
Llengua: Castellà
Document: bachelorThesis ; Text
Matèria: Hermanos Grimm ; Cuentos ; Traducciones ; Germans Grimm ; Contes ; Versiones ; Traduccions ; Brothers Grimm ; Tales ; Versions ; Translations



37 p, 1.0 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2016-02-24, darrera modificació el 2016-10-06



   Favorit i Compartir