Tradumàtica [101487]
Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Fecha: |
2016-17 |
Resumen: |
La funció de l'assignatura és: La funció d'aquesta assignatura és aprofundir en l'ús de recursos tecnològics específics, de recursos terminològics, terminogràfics i de tractament de corpus per a la traducció i la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que coneix en profunditat els recursos tecnològics específics del camp de la traducció i la interpretació. Demostrar que coneix en profunditat la terminografia i la terminologia multilingüe aplicades a l'àmbit de la traducció i la interpretació. Aplicar aquests coneixements per la gestió de documents, gestió de bases de dades i eines tecnològiques específiques per a la traducció i la interpretació. Aplicar aquests coneixements en l'àmbit de la traducció assistida i automàtica. Aplicar aquests coneixements per a la recerca i la gestió terminològica aplicades a la traducció i la 1 Aplicar aquests coneixements per a la recerca i la gestió terminològica aplicades a la traducció i la interpretació. Aplicar aquests continguts en la creació de projectes de traducció i de control de qualitat en l'àmbit de la traducció i la interpretació. |
Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: |
Català |
Titulación: |
Traducció i Interpretació [2500249] |
Plan de estudios: |
Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Documento: |
Objecte d'aprenentatge |
El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos >
Guías docentes
Registro creado el 2016-07-04, última modificación el 2023-01-25