Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/160279
Traducció B-A 3 (alemany-castellà) [101333]
Seca Gil, Jorge
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2016-17
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació [822]
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Resum: La función de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos no especializados con problemas de variación lingüística (modo, tono y estilo) y de referentes culturales, de diversos ámbitos y con diversas funciones. Al acabar la asignatura el alumno será capaz de: Demostrar que comprende y posee conocimientos de los principios metodológicos que rigen la traducción, así como los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. Aplicar estos conocimientos a la resolución de problemas de traducción de géneros no especializados con problemas de variación lingüística y de referentes culturales, de distintos ámbitos y con diferentes funciones. Integrar dichos conocimientos a fin de emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción de géneros no especializados con problemas de variación lingüística y de referentes culturales, de diferentes ámbitos y con distintas funciones. Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción de géneros no especializados con problemas de variación lingüística y de referentes culturales, de diferentes ámbitos y con distintas funciones.
Llengua: Català



Català
8 p, 99.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials de curs > Programes de curs (Guies docents)

 Registre creat el 2016-07-08, darrera modificació el 2016-10-06



   Favorit i Compartir