Directorio de escritores africanos lusófonos
Hurtado Fernández, Ainoa
Martínez Alfaro, Rosa, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Directori d'escriptors africans lusòfons
Título variante: Directory Lusophone African writers
Fecha: 2016
Resumen: Este TFG está compuesto por una introducción general, una inmersión en la lusofonía y los autores representativos de la literatura lusoafricana, seguido de un breve estudio de dicha literatura en cada país lusófono, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Guinea Bissau. Después de situar el TFG en su contexto, se añade la lista de autores africanos de habla portuguesa y un listado de sus respectivas obras y traducciones. Este TFG está compuesto por una introducción general, una inmersión en la lusofonía y los autores representativos de la literatura lusoafricana, seguido de un breve estudio de dicha literatura en cada país lusófono, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Guinea Bissau. Después de situar el TFG en su contexto, se añade la lista de autores africanos de habla portuguesa y un listado de sus respectivas obras y traducciones.
Resumen: Aquest TFG està compost por una introducció general, una immersió a la lusofonía y als autors representatius de la literatura lusoafricana, seguit d'un breu estudi d'aquesta literatura en cada país lusòfon, Angola, Moçambic, Cap Verd, São Tomé i Guinea Bissau. Després de situar el TFG en el seu context, s'afegeix la llista d'autors africans de parla portuguesa i un llistat amb les seves respectives obres i traduccions. Aquest TFG està compost por una introducció general, una immersió a la lusofonía y als autors representatius de la literatura lusoafricana, seguit d'un breu estudi d'aquesta literatura en cada país lusòfon, Angola, Moçambic, Cap Verd, São Tomé i Guinea Bissau. Després de situar el TFG en el seu context, s'afegeix la llista d'autors africans de parla portuguesa i un llistat amb les seves respectives obres i traduccions.
Resumen: This TFG is made up of a general introduction, a dip in the Lusophone and lusoafricana representative authors of literature, followed by a brief study of such literature in every Portuguese-speaking country, Angola, Mozambique, Cape Verde, Sao Tome and Guinea Bissau. After placing the TFG in context, the list of Portuguese-speaking African authors and a list with their respective works and translations are added. This TFG is made up of a general introduction, a dip in the Lusophone and lusoafricana representative authors of literature, followed by a brief study of such literature in every Portuguese-speaking country, Angola, Mozambique, Cape Verde, Sao Tome and Guinea Bissau. After placing the TFG in context, the list of Portuguese-speaking African authors and a list with their respective works and translations are added.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Documento: Treball final de grau ; Text
Materia: África ; Lusofonía ; Traducción ; Catalán ; Castellano ; Gallego ; Euskera ; Àfrica ; Lusofonia ; Literatura ; Traducció ; Català ; Castellà ; Gallec ; Basc ; Africa ; Lusophone ; Literature ; Translation ; Catalan ; Castilian ; Galician ; Basque



60 p, 1.5 MB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Trabajos de Fin de Grado > Facultad de Traducción e Interpretación. TFG

 Registro creado el 2016-07-14, última modificación el 2022-09-04



   Favorit i Compartir