Literatura Clàssica de l'Àsia Oriental [101539]
Mas, Jordi 1972- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Classical East Asian Literature
Títol variant: Literatura clásica de Asia Oriental
Data: 2016-17
Resum: Atès que aquesta assignatura de segon curs del Grau d'Estudis d'Àsia Oriental és obligatòria tant per als alumnes que tenen el xinès com als que tenen el japonès com a primera llengua d'Àsia Oriental, es treballarà amb textos traduïts al català, el castellà o l'anglès. L'objectiu de l'assignatura és tenir una visió panoràmica dels grans corrents artístics i literaris que han conformat les literatures d'Àsia Oriental des dels orígens fins a l'inici de l'època moderna. En acabar l'assignatura, l'alumnat haurà de conèixer i reconèixer les principals obres de la literatura clàssica xinesa i japonesa i les claus estètiques i literàries que les han conformades. També s'esperarà que sàpiga analitzar amb profunditat textos clàssics xinesos o japonesos, sempre en traducció, i que sigui capaç de defensar els arguments que fonamenten la seva anàlisi.
Resum: Since this East Asian Studies 2ndyear course is compulsory both for students having Chinese and Japanese as the first East Asian language, we will work with text translated into Catalan, Spanish or English. The aim of this course is to have a panoramic viewpoint of the most important artistic and literary movements which have formed part of East Asian literatures from their origins to modern era. At the end of the course, the students will have to know and recognise Chinese and Japanese literatures' main works and aesthetic and literary keys which formed part of them. The students are also expected to know how to deeply analyse classical Chinese or Japanese texts (always translated) and how to base their analysis on arguments.
Resum: Dado que esta asignatura del segundo curso del Grado de Estudios de Asia Oriental es obligatoria tanto para los alumnos que tienen el chino como los que tienen el japonés como primera lengua de Asia Oriental, se trabajará con textos traducidos al catalán, el castellano o al inglés. El objetivo de la asignatura es tener una visión panorámica de las grandes corrientes artísticas y literarias que han conformado las literaturas de Asia Oriental desde los orígenes hasta el inicio de la época premoderna. Al acabar la asignatura, el alumnado deberá conocer y reconocer las principales obras de la literatura clásica china y japonesa y las claves estéticas y literarias que las han forjado. También se esperará que sepa analizar con profundidad textos clásicos chinos o japoneses, siempre en traducción, y sea capaz de defender los argumentos que fundamentan sus análisis.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català, anglès, castellà
Titulació: Estudis d'Àsia Oriental [2500244]
Pla d'estudis: Grau en Estudis d'Àsia Oriental [823]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
5 p, 81.6 KB

Anglès
5 p, 98.7 KB

Castellà
5 p, 80.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2016-07-15, darrera modificació el 2024-04-06



   Favorit i Compartir