Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/163337
Idioma i traducció C6 (alemany) [101367]
Presas Corbella, Lluïsa
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2016-17
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació [822]
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Resum: La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries a fi de preparar l'estudiant per a la traducció directa de textos especialitzats de diversos camps d'especialitat. Es dedicaran 3 crèdits a traducció i 3 crèdits a idioma. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Llengua Comprendre textos escrits de tipologia diversa (amb certa complexitat) sobre temes generals d'àmbits coneguts (MECR-FTI B2. 1. 2 fins B2. 2. 1) Produir textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts (MECR-FTI B2. 1). Comprendre textos orals de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts (MECR-FTI B2. 1). Produir textos orals amb certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts ((MECR-FTI B1. 2). Traducció Demostrar que posseeix i comprèn coneixements sobre el principis metodològics bàsics que regeixen la traducció, els aspectes professionals i instrumentals bàsics, i els problemes bàsics de contrastivitat de la combinació lingüística Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de gèneres especialitzats de diversos camps d'especialitat Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció de gèneres especialitzats de diversos camps d'especialitat Transmetre informació i idees, plantejar problemesi oferir solucions pel que fa a la traducció de gèneres especialitzats de diversos camps d'especialitat.
Llengua: Català



Català
11 p, 105.6 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials de curs > Programes de curs (Guies docents)

 Registre creat el 2016-07-28, darrera modificació el 2016-10-03



   Favorit i Compartir