Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/163796
Voces Superpuestas y Rehablado [43817]
Matamala, Anna
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2016-17
Pla d'estudis: 1349 [1349]
Titulació: 4315982 [4315982]
Resum: Conèixer la història i el context legal en l'àmbit nacional i internacional en matèria de subtitulació en directe. Conèixer la realitat de l'usuari. Entendre i analitzar diversos productes audiovisuals subtitulats en directe. Fer subtitulacions en directe de tipologia diversa amb els seus registres corresponents. Conèixer el "software", les tècniques i les característiques de la subtitulació en directe. Adquirir nocions teòriques i aptituds pràctiques per crear subtítols mitjançant reconeixement de parla. Conèixer la modalitat de veus superposades i els diferents sistemes de treball: traducció per a postproducció (amb guió i sense, amb ajust i sense) i per a preproducció (traducció sense guió i adaptació).
Resum: Conocer la historia y el contexto legal a nivel nacional e internacional en materia de subtitulación en directo Conocer la realidad del usuario Comprender y analizar diferentes productos audiovisuales subtitulados en directo Realizar subtitulaciones en directo de varios tipos con sus registros correspondientes Conocer el software, las técnicas y las características de los subtítulos en directo Adquirir nociones teóricas y aptitudes prácticas para la creación de subtítulos mediante el reconocimiento de habla Conocer la modalidad de voces superpuestas y los distintos sistemas de trabajo: traducción para postproducción (con guión y sin guión, con ajuste y sin ajuste) y para preproducción (traducción sin guión y adaptación).
Llengua: Català



Català
8 p, 107.0 KB

Castellà
8 p, 95.3 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials de curs > Programes de curs (Guies docents)

 Registre creat el 2016-09-13, darrera modificació el 2016-09-23



   Favorit i Compartir