Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/163898
Traducció B-A 2 (alemany-català) [101338]
Franquesa Godia, Montserrat
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2016-17
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació [822]
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Resum: La funció d'aquesta assignatura és consolidar la resolució de problemes de traducció de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus (narratius, descriptius, conceptuals, argumentatius i instructius). En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: • Demostrar que posseeix i comprèn coneixements sobre els principis metodològics bàsics que regeixen la traducció, els aspectes professionals i instrumentals bàsics, i els problemes bàsics de contrastivitat de la combinació lingüística. • Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de gèneres no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus. • Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció de gèneres no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus.
Llengua: Català



Català
7 p, 86.2 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials de curs > Programes de curs (Guies docents)

 Registre creat el 2016-09-13, darrera modificació el 2016-10-03



   Favorit i Compartir