Spagnolo e italiano nelle seconde generazioni di migranti ispanofoni in Italia
Calvi, Maria Vittoria (Università degli Studi di Milano)

Títol variant: Espanyol i italià en les segones generacions de migrants hispanòfons a Itàlia
Títol variant: Spanish and Italian in the second generation of Spanish-speaking migrants in Italy
Data: 2016
Resum: A partire da un corpus di 30 interviste sociolinguistiche semi-strutturate in lingua spagnola con giovani migranti di diverse provenienze latinoamericane (peruviani ed ecuadoriani in particolare), questo studio si propone di esaminare: 1) le principali linee di tendenza relative agli usi e agli atteggiamenti linguistici, con particolare attenzione per la percezione del contatto; 2) alcuni esempi della penetrazione dell'italiano nello spagnolo, soprattutto a livello morfosintattico e lessicale. In un'ottica discorsiva, i fenomeni propri del contatto linguistico (ad es. prestiti e cambio di codice), saranno visti come strategia che il parlante utilizzain una determinata situazione comunicativa per affermare la propria identità plurale.
Resum: A partir d'un corpus de 30 entrevistes sociolingüístiques semi-estructurades en llengua espanyola a joves migrants de diverses procedències llatinoamericanes (sobretot peruans i equatorians), aquest treball es proposa d'analitzar: 1) les principals línies de tendència relatives als usos i a les actituds lingüístiques, amb especial atenció a la percepció del contacte; 2) alguns exemples de la penetració de l'italià en l'espanyol, sobretot d'àmbit morfosintàctic i lèxic. Des d'una perspectiva discursiva, els fenòmens propis del contacte lingüístic (per ex. manlleus i canvi de codi) es tractaran com a estratègia que el parlant fa servir en una determinada situació comunicativa per afirmar la pròpia identitat plural.
Resum: Starting fron a corpus of 30 sociolinguistic semi-structured interviews in Spanish with young immigrants from different Latin American countries (Peru and Ecuador above all), this study examines: 1) the main tendencies concerning language uses and attitudes, with particular focus on the perception of the contact; 2) some examples of the presence of Italian in Spanish, especially in morphosyntax and lexis. In the framework of discourse analysis, the language contact phenomena, such as borrowings and code switching, will be seen as strategies which the speaker uses in order to express a plural identity in different communication situations.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Italià
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Spagnolo e italiano ; Contatto linguistico ; Lingua e identità ; Usi e atteggiamenti linguistici ; Immigrazione latinoamericana in Italia ; Espanyol i italià ; Contacte lingüístic ; Llengua i identitat ; Usos i actituds lingüístics ; Immigració llatinoamericana a Itàlia ; Spanish and italian ; Linguistic contact ; Language and identity ; Linguistic uses and attitudes ; Latin american immigration in Italy
Publicat a: Quaderns d'Italià, Núm. 21 (2016) , p. 45-62 (Dossier 1) , ISSN 2014-8828

Adreça original: https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/v21-calvi
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/QuadernsItalia/article/view/315875
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/QuadernsItalia/article/view/v21-calvi


18 p, 141.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns d'italià
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2016-12-07, darrera modificació el 2022-12-16



   Favorit i Compartir