Traducció inversa (català-alemany) [101315]
Grauwinkel, Gabriele
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Inverse translation (Catalan-German)
Título variante: Traducción inversa (catalán-alemán)
Fecha: 2021-22
Resumen: La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que coneix les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera. Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis de la traducció inversa i emetre judicis sobre 1 Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis de la traducció inversa i emetre judicis sobre les decisions adoptades. Utilitzar les eines tecnològiques i de documentació per a la traducció inversa.
Resumen: At the end of the course the student will be able to: Demonstrate knowledge of the strategies and techniques of translation into the foreign language. To apply this knowledge in order to translate texts specific to the non-technical reverse translation labour market. Collect and interpret data relating to reverse translation problems and make judgements on decisions taken. Using technology and documentation tools for reverse translation.
Resumen: La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: Demostrar que conoce las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera. Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa 1 Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. Reunir e interpretar datos relativos a los problemas propios de la traducción inversa y emitir juicios sobre las decisiones adoptadas. Utilizar las herramientas tecnológicas y de documentación para la traducción inversa.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
5 p, 108.2 KB

Anglès
5 p, 107.3 KB

Castellà
6 p, 111.3 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2021-07-02, última modificación el 2023-01-22



   Favorit i Compartir