Idioma C per a Traductors i Intèrprets 2 (Coreà) [104662]
Jo Jeong, Mihwa
Rhee, Hyun Joon
Kang, Seunghwa
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Foreign language C for Translators and Interpreters 2 (Korean)
Título variante: Idioma C para Traductores e Intérpretes 2 (Coreano)
Fecha: 2022-23
Resumen: La funció d'aquesta assignatura és ampliar el coneixement d'aspectes bàsics de l'estructura fonètica, morfològica, lèxica, sintàctica, semàntica i pragmàtica de la llengua coreana, i desenvolupar les destreses comunicatives de l'estudiant en àmbits de la vida quotidiana. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: ·Comprendre informació de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. (MCRE-A1. 2. ) ·Produir textos escrits molt curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. (MCRE-A1. 2. ) ·Reconèixer el sistema fonològic i lèxic bàsic i comprendre expressions orals bàsiques relatives a l'entorn concret i immediat. (MCRE-FTI A1. 2. ) ·Utilitzar el sistema fonològic i lèxic i produir expressions orals bàsiques relatives a l'entorn concret i immediat. (MCRE-FTI A1. 2. ).
Resumen: This subject is made to extend the knowledge of basic aspects of the phonetic, morphological, lexical, syntactic, semantic and pragmatic structure of the Korean language, and develop the student's communicative skills in areas of everyday life. At the end of the course the student must be able to: • Understand information on short and simple written texts about issues related to areas of most immediate relevance. (MCRE-A1. 2. ) • Produce short and simple written texts about issues related to the areas of everyday life. (MCRE-A1. 2. ) • Understand basic sentences and oral expressions related to areas of most immediate relevance (MCRE-FTI A1. 2. ) • Use the phonological and lexical system and produce basic oral expressions related to the specific and immediate environment. (MCRE-FTI A1. 2. ).
Resumen: La función de esta asignatura es ampliar el conocimiento de aspectos básicos de la estructura fonética, morfológica, léxica, sintáctica, semántica y pragmática de la lengua coreana, y desarrollar las destrezas comunicativas del estudiante en ámbitos de la vida cotidiana. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: • Comprender información de textos escritos cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. (MCRE-A1. 2. ) • Producir textos escritos cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. (MCRE-A1. 2. ) • Reconocer el sistema fonológico y léxico básico y comprender expresiones orales básicas relativas al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1. 2. ) • Utilizar el sistema fonológico y léxico y producir expresiones orales básicas relativas al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1. 2. ).
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
6 p, 107.5 KB

Anglès
6 p, 106.5 KB

Castellà
6 p, 107.0 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2022-07-01, última modificación el 2023-01-22



   Favorit i Compartir