La traducció catalana a l'exili. Una primera aproximació
Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Fecha: |
2009 |
Resumen: |
La traducció catalana a l'exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abundosa i queda dispersa enmig d'un munt de tipologies i plataformes (quan no es presenta com a obra «original»): traduccions anònimes, dobles versions, autotraduccions, versions i adaptacions teatrals inèdites, traduccions «visibles» i «invisibles» a la premsa, traduccions premiades als Jocs Florals… Aquest article mira d'oferir-ne una visió panoràmica, un punt de partida per a recerques futures. Al final, una síntesi de l'activitat de la secció d'art escènic del Casal de Catalunya de Buenos Aires serveix per a il·lustrar la feina que encara queda per a fer. |
Resumen: |
Very little research has been done into Catalan translation in exile, since production is very limited and is spread among many typologies and platforms (sometimes even appearing as «original» work): anonymous translations, double versions, self-translations, unpublished theatre versions and adaptations, «visible» and «invisible» translations in the press, translations rewarded at the Jocs Florals (Floral Games), etc. This article tries to offer a panoramic vision, a departure point for future research. At the end of the article, a synthesis of the activity of the performing arts section of the Casal de Catalunya in Buenos Aires illustrates the work that remains to be done. |
Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: |
Català |
Documento: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Materia: |
Traducció catalana ;
Exili ;
Jocs Florals ;
Traducció teatral ;
Casal de Catalunya de Buenos Aires ;
Catalan translation ;
Exile ;
Floral Games ;
Theatre translation |
Publicado en: |
Quaderns : revista de traducció, N. 16 (2009) p. 9-21, ISSN 2014-9735 |
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/139929
El registro aparece en las colecciones:
Artículos >
Artículos publicados >
QuadernsArtículos >
Artículos de investigación
Registro creado el 2009-10-01, última modificación el 2022-02-13