Quin és el lloc de la traducció a l'economia de la llengua?
Puiggermanal, Romà (Universitat Politècnica de Catalunya)

Data: 2005
Resum: L'article introdueix nocions econòmiques sobre la utilització de la llengua per buscar una aproximació a la determinació del nombre òptim de llengües al món. Per fer això presenta un futur treball d'anàlisi cost-benefici i cost-efectivitat per ajudar a la presa de decisions en polítiques lingüístiques. A continuació esbossa l'estructura de la indústria de la traducció, amb la definició d'un sector públic i un de privat, i una valoració de les importàncies respectives. També presenta una revisió dels principals condicionants de la indústria de la traducció, sobretot a causa de la seva estructura i els avenços tècnics en traducció automàtica, per acabar amb unes conclusions sobre la possible evolució i perspectives de la indústria en un futur pròxim.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Economia de la llengua ; Nombre òptim de llengües ; Anàlisi cost-benefici ; Anàlisi cost-efectivitat ; Estructura de la indústria de la traducció ; Sector públic ; Sector privat ; Traducció automàtica ; Memòries de traducció
Publicat a: Tradumàtica, N. 3 (2005) , ISSN 1578-7559

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/38292


9 p, 111.2 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2006-04-18, darrera modificació el 2021-12-12



   Favorit i Compartir