Corpus-based Interpreting Studies : early Work and Future Prospects
Bendazzoli, Claudio (Università di Bologna)
Sandrelli, Annalisa (Libera Università degli Studi Per l'Innovazione e le Organizzazioni)

Date: 2009
Abstract: Aquest article fa una revisió dels projectes de recerca realitzats en el passat i en el present dins del camp dels Estudis d'Interpretació basats en Corpus (EIC). S'analitzen breument els obstacles generals que apareixen en la creació de còrpora electrònics destinats a l'estudi de la interpretació. Es subratllen també les principals raons per les quals el desenvolupament dels Estudis d'Interpretació basats en Corpus es troba encara en un estat menys avançat que el dels Estudis de Traducció basats en Corpus (ETC). Allò que es pot aprendre de les experiències passades i presents en el desenvolupament de còrpora d'interpretació pot suggerir maneres de salvar gradualment l'escull actual entre EIC i ETC.
Abstract: Este artículo hace una revisión de los proyectos de investigación realizados en el pasado y en el presente dentro del campo de los Estudios de Interpretación basados en Corpus (EIC). Se analizan brevemente los obstáculos generales que aparecen en la creación de corpus electrónicos destinados al estudio de la interpretación. Además, se hace hincapié en las principales razones por las que el desarrollo de los Estudios de Interpretación basados en Corpus se encuentra aún en un estado menos avanzado que el de los Estudios de Traducción basados en Corpus (ETC). Todo lo que podemos aprender de las experiencias pasadas y presentes en el desarrollo de corpus de interpretación puede sugerir maneras de salvar el desnivel entre EIC y ETC.
Abstract: The present paper offers an overview of past and ongoing research projects within the field of Corpus-based Interpreting Studies (CIS). General obstacles to the creation of machine-readable corpora to study interpreting are briefly discussed, highlighting the main reasons why the development of Corpus-based Interpreting Studies is still at a less advanced stage than that of Corpus-based Translation Studies (CTS). What can be learnt from past and current experiences in developing interpreting corpora may suggest ways to gradually bridge the existing gap between CIS and CTS.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Subject: Interpretació ; Estudis d'Interpretació basats en Corpus ; Estudis de Traducció basats en Corpus ; Corpus electrònic ; EPIC ; DIRSI ; FOOTIE ; Interpretación ; Estudios de Interpretación basados en Corpus ; Estudios de Traducción basados en Corpus ; Corpus electrónico ; Interpreting ; Corpus-based Interpreting Studies ; Corpus-based Translation Studies ; Machine-readable corpus
Published in: Tradumàtica, N. 7 (2009) p. 0-0, ISSN 1578-7559

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/154835


9 p, 74.4 KB

The record appears in these collections:
Articles > Published articles > Revista Tradumàtica
Articles > Research articles

 Record created 2010-01-19, last modified 2021-12-12



   Favorit i Compartir