Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/529
Commodus und Crispina in einer Inschrift aus Sabratha
Alföldy, Géza

Data: 1998
Resum: Die im tripolitanischen Sabratha gefundene Weihinschrift CIL VIII 22689 = IRT 2 warde zwischen 178 und 180 für das Wohl Mark Aurels, des Commodus und seiner Frau Bruttia Crispina gesetzt. Als Bruttia Crispina verbannt und bald darauf getötet wurde, d. h. wahrscheinlich nicht vor dem Herbst des Jahres 192, wurde die Nomenklatur der Kaiserin im Text eradiert. Nach der Ermordung des Commodus am 31. Dezember 192 wurde auch dessen Nomenklatur gelöscht. Nach seiner Rehabilitierung im Frühjahr 195 wurde seine Nomenklatur wieder in den Text eingefügt. Das Schicksal der Inschrift bietet ein beredtes Beispiel dafür, wie aufmerksam die Veränderungen in der Geschichte des römischen Kaiserhauses von den Untertanen verfolgt wurden. Der Eifer, mit dem die Sabrathenser bemüht waren, sich dem jeweiligen Gebot der Stunde sofort anzupassen, fällt ins Auge. Dieser Eifer wird noch deutlicher, wenn wir zwei Tatsachen berücksichtigen. Zum einen muß betont werden, daß die Inschrift aus Sabratha das einzige uns bekannte epigraphische Dokument ist, in dem die vollständige Nomenklatur der Bruttia Crispina erscheint. Die Bürger der Stadt wollten ihr offenbar eine besondere Verehrung entgegenbringen. Zum anderen fällt auf, daß der Name der Kaiserin in anderen Inschriften nicht eradiert wurde. Die Bürger von Sabratha waren nicht nur bei der Ehrung der Kaiserin, sondern auch beim Auslöschen ihres Andenkens übereifrig.
Resum: La inscripció sagrada CIL 22689 = IRT trobada a Sabratha, Tripolitània, fou gravada entre els anys 178 i 180; demana benestar per a Marc Aureli, per a Còmmode i la seva esposa, Brútia. Quan Brútia Crispina fou exiliada i quasi immediatament després assassinada, probablement no abans de la tardor de l'any 192, el nom de l'emperador fou ratllat de la inscripció. I després de l'assassinat de Còmmode, el 31 de desembre de l'any 192, fou esborrat també el seu nom. Després de la seva rehabilitació, a la primavera del 195, el seu nom fou restituït al text. La sort d'aquesta inscripció és un exemple molt eloqüent de l'atenció amb què els súbdits seguien els canvis que experimentava la història de la cort imperial romana. L'interès amb què els de Sabratha s'esforçaven a adaptar-se cada vegada a allpo que manava l'hora present és ben evident. I aquest interès encara és més clar si es tenen en compte dues circumstàncies. En primer lloc, cal subratllar que aquesta inscripció de Sabratha és l'únic document epigràfic conegut en el qual consta íntegrament el nom de Brútia Crispina. Els ciutadans d'aquesta ciutat volien, evidentment, retre-li una veneració singular. En segon lloc, sorprèn que en altres inscripcions el nom d'aquesta emperadriu no fos suprimit. Els ciutadans de Sabratha van palesar un zel extraordinari no únicament a venerar l'emperadriu, sinó també a fer desaparèixer el seu record.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Alemany.
Document: Article ; recerca ; article ; publishedVersion
Publicat a: Faventia, Vol. 20 N. 1 (1998) , p. 39-47, ISSN 0210-7570

Adreça alternativa: http://www.raco.cat/index.php/Faventia/article/view/21618


9 p, 110.6 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Faventia
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2006-03-13, darrera modificació el 2016-06-22



   Favorit i Compartir