Doña Mercedes de Castilla de James Fenimore Cooper, traducida por Pedro Alonso o'Crowley
Zaro, Juan Jesús (Universidad de Málaga. Departamento de Traducción e Interpretación)

Additional title: James Fenimore Cooper's Mercedes of Castile, translated into Spanish by Pedro Alonso O'Crowley
Date: 2010
Abstract: En 1841 se publicó en Cádiz Doña Mercedes de Castilla o El viaje a Catay, primera traducción española de la novela de James Fenimore Cooper, Mercedes of Castile or The Voyage to Cathay, realizada por el prolífico traductor gaditano Pedro Alonso O'Crowley. La novela es una crónica novelada del primer viaje de Colón y despertó gran interés en España. En este artículo, a partir de dos niveles de análisis del texto traducido, el macro y el microtextual, se describen diversas características de esta traducción. Doña Mercedes puede considerarse un ejemplo de la política traductora de la Imprenta de la Revista Médica de Cádiz a mediados del siglo XIX, así como una muestra del estilo de traducción de O'Crowley.
Abstract: The first Spanish translation of James Fenimore Cooper's novel Mercedes of Castile, or The Journey to Cathay was published in Cádiz in 1841 with the title Doña Mercedes de Castilla o El viaje a Catay. The novel was translated by the prolific translator Pedro Alonso O'Crowley, born in Cádiz. The novel, a fictional chronicle of the first voyage of Columbus, aroused a great interest in Spain. In the present article, various features of this translation are described, using two levels of analysis of the translated text, the macro- and the microtextual. Doña Mercedes can be considered as a case study in the politics of translation carried out by the Imprenta de la Revista Médica of Cádiz in the mid-19th century, as well as a sample of O'Crowley's style of translation.
Rights: Tots els drets reservats.
Language: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Subject: James Fenimore Cooper ; Cooper en castellà ; Història de la traducció en Andalusia ; Cooper en castellano ; Pedro Alonso O'Crowley ; Imprenta de la Revista Médica ; Historia de la traducción en Andalucía ; Cooper in Spanish ; History of translation in Andalusia
Published in: 1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 4 (2010) , p. 0-0, ISSN 1988-2963

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/1611/article/view/218706


Article
Format pdf
5 p, 105.7 KB

Article
Format html
44.3 KB

The record appears in these collections:
Articles > Published articles > 1611: A journal of translation history
Articles > Research articles

 Record created 2011-01-19, last modified 2022-09-08



   Favorit i Compartir