72276 driver artpubuab oai:ddd.uab.cat:72276 articleid 19883366n3p1 eng Bynum, Leon James Columbia University Toni Morrisson and the translation of history in Margaret Garner This article probes how Toni Morrison translates biographical history in Margaret Garner in relation to Black women’s self-determination. Margaret Garner was regarded with both reproach and reverence for murdering her two-year-old daughter to prevent the child from being returned to slavery after they escaped in 1856. Writing the 2005 opera Margaret Garner, Morrison made a number of changes to the historical narrative of the eponymous heroine. The focus of her translation is not on presenting an accurate recountal of history; rather, the goal is to redress the limitations placed on Black women’s self-determination by granting them agency through this interpretation of Garner Tots els drets reservats http://www.europeana.eu/rights/rr-f/ Article de fons Margaret Garner Toni Morrison Agency History Translation Filicide Beloved Opera Agencia Historia Traducción Filicidio Amado Ópera Agència Història Traducció Filicidi Estimat Òpera article info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Núm. 3 (2011), p. 1-14 Doletiana : revista de traducció, literatura i art 1988-3366 14 124979 http://ddd.uab.cat/pub/doletiana/19883366v3a4.pdf 0001 14 3 19883366n3 2011 ARTPUB DOLETIANA UAB DDD id 72276 filename 19883366v3a4.pdf file 0 MD5 aceeca4a847d7ee52deeae9b642e31c1 124979 bytestream 1.5 filepath pub/doletiana/19883366v3a4.pdf disk