000085629 001 __ 85629
000085629 005 __20140607070352.0
000085629 024 8_ $9 driver $9 artpubuab $a oai:ddd.uab.cat:85629
000085629 035 __ $9 articleid $a 19882963n5p1
000085629 041 __ $a spa
000085629 100 __ $a Costa, Analía
000085629 245 1_ $a Tradición y traducción en el modernismo hispanoamericano
000085629 242 01 $a Tradition and translation in Latinamerican Modernism
000085629 520 3_ $a Se mostrará cómo la traducción se convierte en un mecanismo constante que atraviesa las preocupaciones centrales de los escritores del modernismo literario hispanoamericano, convirtiéndose en un recurso fundamental para llevar adelante el proyecto de modernización de la lengua y la literatura de finales del siglo XIX y comienzos del XX. Nos ocuparemos de las traducciones de algunos fragmentos de los textos épicos pertenecientes a la tradición clásica griega que Leopoldo Lugones publica a comienzos del siglo XX, estrategia que le permitirá no sólo consagrar al Martín Fierro como poema épico nacional sino también consolidar su lugar paradigmático dentro del campo cultural argentino. Será a través de la revalorización de la cultura griega, de su aclimatación en las modernas Atenas del Plata, como Lugones reafirme su confianza en la aristocracia de la inteligencia para hacer frente a la amenaza introducida por las recientes reconfiguraciones del campo social producto de la inmigración y la urbanización acelerada, para trazar así los lineamientos básicos de su proyecto cultural nacionalista.
000085629 520 3_ $a We will show how translation becomes a permanent mechanism that goes through the main concerns of the writers of Spanish American modernist writers, thus being a key resource for carrying out the project to modernize the language and literature of the late 19th and early 20th centuries. We will study the translations of some fragments of the epic texts from the Greek classical tradition that Leopoldo Lugones publishes in the early 20th century, a strategy that will allow him not only to establish the Martin Fierro as the national epic poem, but also to consolidate his paradigmatic place within the Argentinian cultural field. Through his appreciation of Greek culture and his acclimatization of the modern Athens in the Río de la Plata area, Lugones will strengthen his confidence in the aristocracy of intelligence introduced by a recent reestructuring in the social field, a consequence of inmigration and accelerated urbanization, in order to devise the basic grounding of his nationalist cultural project.
000085629 540 __ $a Tots els drets reservats $u http://www.europeana.eu/rights/rr-f/
000085629 546 __ $a Castellà.
000085629 599 __ $a recerca
000085629 653 1_ $a Traducció
000085629 653 1_ $a Tradició clàssica
000085629 653 1_ $a Modernisme
000085629 653 1_ $a Amèrica llatina
000085629 653 1_ $a Traducción
000085629 653 1_ $a Tradición clásica
000085629 653 1_ $a Modernismo
000085629 653 1_ $a América latina
000085629 653 1_ $a Lugones
000085629 653 1_ $a Translation
000085629 653 1_ $a Classic tradition
000085629 653 1_ $a Modernism
000085629 653 1_ $a Latin America
000085629 655 _4 $a info:eu-repo/semantics/article
000085629 655 _4 $a info:eu-repo/semantics/publishedVersion
000085629 773 __ $g Núm. 5 (2011), p. 1-8 $t 1611 : revista de historia de la traducción $x 1988-2963
000085629 856 40 $p 8 $s 222235 $u http://ddd.uab.cat/pub/1611/1611_a2011n5/1611_a2011n5a1.pdf $z format pdf
000085629 856 40 $s 81627 $u http://ddd.uab.cat/pub/1611/1611_a2011n5/1611_a2011n5a1/costa.html $z format html
000085629 973 __ $f 0001 $l 8 $m  $n 5 $v  $x 1611_a2011n5 $y 2011
000085629 980 __ $a ARTPUB $b 1611 $b UAB