000085633 001 __ 85633
000085633 005 __20140607063849.0
000085633 024 8_ $9 driver $9 artpubuab $a oai:ddd.uab.cat:85633
000085633 035 __ $9 articleid $a 19882963n5p1
000085633 041 __ $a spa
000085633 100 __ $a García Adánez, Isabel
000085633 245 1_ $a Los ojos de Olimpia. Diez versiones de una escena de terror
000085633 520 3_ $a E.T.A. Hoffmann es el autor de las escenas más espeluznantes de la literatura alemana y una de ellas se encuentra en «El hombre de la arena» («Der Sandmann»), de 1816, analizado por S. Freud como paradigma de lo siniestro. De este relato existen numerosas ediciones y toda suerte de versiones en español: antiguas y muy recientes, para especialistas y para niños, algunas muy brillantes, otras simplificadas y algunas llenas de errores. Nueve de ellas, de entre 1962 y 2009, se analizan en este estudio con el fin de descubrir cómo el tipo de edición o el deseo de suavizar el contenido influyen en la traducción.
000085633 540 __ $a Tots els drets reservats $u http://www.europeana.eu/rights/rr-f/
000085633 546 __ $a Castellà.
000085633 599 __ $a recerca
000085633 653 1_ $a Literatura alemana
000085633 653 1_ $a E. T. A. Hoffmann
000085633 653 1_ $a Literatura de terror
000085633 653 1_ $a Literatura infantil
000085633 653 1_ $a Recepció
000085633 653 1_ $a Recepción
000085633 655 _4 $a info:eu-repo/semantics/article
000085633 655 _4 $a info:eu-repo/semantics/publishedVersion
000085633 773 __ $g Núm. 5 ( 2011), p. 1-9 $t 1611 : revista de historia de la traducción $x 1988-2963
000085633 856 40 $p 9 $s 210322 $u http://ddd.uab.cat/pub/1611/1611_a2011n5/1611_a2011n5a5.pdf $z format pdf
000085633 856 40 $s 77732 $u http://ddd.uab.cat/pub/1611/1611_a2011n5/1611_a2011n5a5/garciaadanez.htm $z format html
000085633 973 __ $f 0001 $l 9 $m  $n 5 $v  $x 1611_a2011n5 $y 2011
000085633 980 __ $a ARTPUB $b 1611 $b UAB