Para citar este documento: http://ddd.uab.cat/record/85658
El software libre en la caja de herramientas del traductor
Cordeiro, Gonçalo

Título variante: El programari lliure en la caixa d'eines del traductors.
Título variante: Open Source software in translator's workbench
Fecha: 2011
Resumen: El objeto de este artículo es dar a conocer una serie de experiencias de traducción en un entorno profesional apoyado exclusivamente en el uso de software libre. Para ello, me referiré a las principales herramientas utilizadas, desde un punto de vista práctico.
Resumen: L'objecte d'aquest article és el de traslladar una sèrie d'experiències de traducció en un entorn professional recolzat exclusivament en l'ús de programari lliure. Per això, em referiré a les principals eines utilitzades des d'un punt de vista pràctic.
Resumen: The purpose of this article is to transfer a number of experiences of translation in a professional environment exclusively supported in the use of free software. To do this, i will refer to the main tools used, from a practical point of view.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà.
Documento: article ; recerca ; publishedVersion
Materia: Traducción ; Localización ; Software libre ; Código abierto ; FLOSS ; Traducció ; Localització ; Programari lliure ; Codi obert ; Translation ; Localization ; Free software ; Open source
Publicado en: Tradumàtica, Núm. 9 ( 2011) , p. 101-107, ISSN 1578-7559



7 p, 120.8 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Revista Tradumàtica

 Registro creado el 2012-01-23, última modificación el 2014-06-07



   Favorit i Compartir
QR image