<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
<records>
<record>
  <contributors/>
  <titles>
    <title/>
    <secondary-title/>
  </titles>
  <pages/>
  <volume/>
  <number/>
  <dates>
    <year>2012</year>
    <pub-dates>
      <date>2012-13</date>
    </pub-dates>
  </dates>
  <abstract>La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats, de tipologia diversa amb problemes de variació lingüística, i fomentar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'una àmplia gamma d'àmbits i registres. Comprendre texts escrits en els dialectes tractats. (MCRE-FTI C1.1.) Produir textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B2.3.) Comprendre textos orals de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI C1.1.) Produir textos orals de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B2.2.) 1 Idioma B per a traductors i intèrprets 3 (anglès) 2012 - 2013</abstract>
</record>

</records>
</xml>