Resultats globals: 2 registres trobats en 0.03 segons.
Articles, 2 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
16 p, 138.9 KB L'Alícia de Carner (1919-2020). Història i recepció / Llobet, Alexis (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Josep Carner (1884-1970) va ser un dels escriptors catalans més importants del segle XX i un dels més prolífics a l'hora de traduir. En aquest article recorrerem la història de l'Alícia en terra de meravelles carneriana, des que el 1919 l'Editorial Catalana va anunciar que la publicaria fins a les edicions que l'Editorial Joventut en va fer a la segona meitat del segle passat, i, en acabat, n'analitzarem la recepció.
Josep Carner (1884-1970) was one of the most important Catalan writers of the 20th Century and also one of the most prolific Catalan translators. This paper explains the publishing story of his translation of Lewis Carroll's Alice's adventures in Wonderland and analyses its reception within the framework of Catalan literature.

2022 - 10.5565/rev/quaderns.61
Quaderns : revista de traducció, Vol. 29 (2022) , p. 57-71  
2.
8 p, 946.8 KB Albert Manent, corrector de Josep Carner (Alícia en terra de meravelles) / Llobet, Alexis (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Josep Carner va ser el primer traductor al català d'Alice's Adventures in Wonderland, de Lewis Carroll, obra que va publicar l'any 1927 Edicions Mentora, filial de l'Editorial Joventut, amb el títol d'Alícia en terra de meravelles. [...]
The first Catalan translation of Lewis Carroll's popular novel Alice's Adventures in Wonderland is due to Josep Carner. The work was published under the title Alícia en terra de meravelles by Edicions Mentora, subsidiary company of Editorial Joventut, in 1927. [...]

2013
Quaderns : revista de traducció, Núm. 20 (2013) , p. 269-276  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.