Resultats globals: 4 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 2 registres trobats
Documents de recerca, 1 registres trobats
Fons personals i institucionals, 1 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
8 p, 946.8 KB Albert Manent, corrector de Josep Carner (Alícia en terra de meravelles) / Llobet, Alexis (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Josep Carner va ser el primer traductor al català d'Alice's Adventures in Wonderland, de Lewis Carroll, obra que va publicar l'any 1927 Edicions Mentora, filial de l'Editorial Joventut, amb el títol d'Alícia en terra de meravelles. [...]
The first Catalan translation of Lewis Carroll's popular novel Alice's Adventures in Wonderland is due to Josep Carner. The work was published under the title Alícia en terra de meravelles by Edicions Mentora, subsidiary company of Editorial Joventut, in 1927. [...]

2013
Quaderns : revista de traducció, Núm. 20 (2013) , p. 269-276  
2.
32 p, 698.7 KB Hereus de J. Alfred Prufrock: la filial catalana / Ballart, Pere, 1964- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
Ballart estudia l'assimilació, per part de la cultura catalana, d'un dels referents de la tradició poètica moderna: el poema de T. S. Eliot "The Love Song of J. Alfred Prufrock" per tal demostrar com el drama psicològic del 'Prufrock' és el de l'home i la dona contemporanis. [...]
2002
Els Marges, Núm. 71 (Desembre, 2002) , p. 5-36 (Estudis i assaigs)

Inclou els poemes: "L'heroi en el desert" de Josep Carner, "Diumenge" de Gabriel Ferrater i "Remolcadors entre la boira" de Joan Margarit  


Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
376 p, 2.1 MB Albert Manent, corrector de Josep Carner. La tercera edició d'Alícia en terra de meravelles (1971) / Llobet Bruix, Alexis ; Bacardí, Montserrat, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Segarra, Mila, 1950-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
L'any 1971 Marià Manent, director literari d'Editorial Joventut, va encarregar al seu fill, Albert Manent, que corregís a fons la traducció de Josep Carner Alícia en terra de meravelles amb vista a publicar-ne la tercera edició, més de quaranta anys després que el 1930 hagués aparegut la segona. [...]
In 1971 Marià Manent, poet and literary director of Editorial Joventut, asked his son, Albert Manent, to revise and edit the first Catalan translation of Lewis Carroll's Alice's adventures in Wonderland, made by the poet Josep Carner in the early 20's. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014  

Fons personals i institucionals 1 registres trobats  
1.
1024x766, 136.5 KB Fotografia de Pere Calders a un acte a la Generalitat de Catalunya
D'esquerra a dreta: Palau i Fabre (retallat), Francesc Parcerisas, Pere Calders, Albert Manent, Jordi Pujol i Max Caner.
198?  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.