Resultats globals: 84 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 70 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Documents de recerca, 11 registres trobats
Fons personals i institucionals, 2 registres trobats
Articles 70 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
9 p, 234.9 KB Collaborative possibilities of CAT tools in the revision process / Summers, Elana (Zurich University of Applied Sciences) ; Kappus, Martin (Zurich University of Applied Sciences) ; Ehrensberger-Dow, Maureen (Zurich University of Applied Sciences)
In many MA programmes, input about translation technology is provided in dedicated courses that run parallel to the practical courses. In a session in a revision course module, co-taught by the translation technology lecturer and a translation lecturer, students discovered the collaborative possibilities that CAT tools can offer.
En molts programes de màster, les tecnologies de la traducció s'ensenyen en cursos específics que s'imparteixen paralel·lament als cursos pràctics. En una sessió d'un mòdul del curs de revisió, impartida conjuntament per un professor de tecnologies de la traducció i un professor de traducció, els estudiants han descobert les possibilitats de col·laboració que poden oferir les eines TAO.
En muchos programas de máster, las tecnologías de la traducción se enseñan en cursos específicos que se imparten paralelamente a los cursos prácticos. En una sesión de un módulo del curso de revisión, impartida conjuntamente por un profesor de tecnologías de la traducción y un profesor de traducción, los estudiantes descubrieron las posibilidades de colaboración que pueden ofrecer las herramientas TAO.

2023 - 10.5565/rev/tradumatica.314
Tradumàtica, Núm. 21 (2023) , p. 300-308 (Tradumàtica breu)  
2.
19 p, 760.4 KB Feline Morbillivirus : Clinical Relevance of a Widespread Endemic Viral Infection of Cats / Pennisi, Maria Grazia (University of Messina. Department of Veterinary Sciences) ; Belák, Sándor (Swedish University of Agricultural Sciences. Department of Biomedical Sciences and Veterinary Public Health) ; Tasker, Séverine (Linnaeus Veterinary Limited) ; Addie, Diane D (Independent Researcher) ; Boucraut-Baralon, Corine (Scanelis Laboratory) ; Egberink, Herman (University of Utrecht. Department of Biomolecular Health Sciences) ; Frymus, Tadeusz (Warsaw University of Life Sciences-SGWW. Department of Small Animal Diseases with Clinic) ; Hartmann, Katrin (LMU Small Animal Clinic. Centre for Clinical Veterinary Medicine) ; Hofmann-Lehmann, Regina (University of Zurich. Department of Clinical Diagnostics and Services) ; Lloret Roca, Albert (Universitat Autònoma de Barcelona. Hospital Clínic Veterinari) ; Marsilio, Fulvio (Università degli Studi di Teramo. Faculty of Veterinary Medicine) ; Thiry, Etienne (Liège University. Department of Infectious and Parasitic Diseases) ; Truyen, Uwe (University of Leipzig. Institute of Animal Hygiene and Veterinary Public Health) ; Möstl, Karin (University of Veterinary Medicine. Department for Pathobiology) ; Hosie, Margaret J (MRC-University of Glasgow Centre for Virus Research)
Feline morbillivirus (FeMV) was first isolated in 2012 from stray cats in Hong Kong. It has been found in association with tubulointerstitial nephritis (TIN), the most common cause of feline chronic kidney disease (CKD). [...]
2023 - 10.3390/v15102087
Viruses, Vol. 15 (october 2023)  
3.
2 p, 90.0 KB Editorial : Feline tumors of nervous system / Mandara, Maria Teresa (University of Perugia. Department of Veterinary Medicine) ; Pumarola i Batlle, Martí (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Medicina i Cirurgia Animals)
2023 - 10.3389/fvets.2023.1200687
Frontiers in Veterinary Science, Vol. 10 (may 2023)  
4.
12 p, 236.1 KB Tendencias de futuro en tecnologías de la traducción / Rico Pérez, Celia (Universidad Europea de Madrid)
Este artículo plantea una reflexión acerca de cómo los últimos desarrollos tecnológicos pueden afectar al propio hecho de traducir y analiza qué lugar ocupa el factor humano frente a la máquina que traduce. [...]
Aquest article planteja una reflexió sobre la manera com els últims avenços tecnològics poden afectar el fet de traduir i analitza quin lloc ocupa el factor humà enfront de la màquina que tradueix. [...]
This article reflects on how the latest technological developments can affect the very act of translating and analyses the space where humans operate compared to the translating machine. After a brief review of the last twenty years of the history of translation technology as a discipline of study, it draws on the main ideas of the round table #tradumatica20_perspectives, held on the twentieth anniversary of the Revista Tradumática, and contextualises them from a theoretical point of view.

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.329
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 233-244 (Tradumàtica dossier)  
5.
8 p, 237.3 KB Hermits with Duden, tipex and an Olivetti Studio 45 / Muñoz Martín, Ricardo (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
This little article summarizes the changes in translators' work from the 1990s as a tribute to the Revista Tradumàtica on its 20th anniversary. No surprises: text processing, the Internet as a source for information, the use of CAT tools and neural MT, and changes in the market and labor relations stand out as the prominent features that have changed (or not) in the last 30 years.
Aquest breu article fa un repàs dels canvis produïts en la labor dels traductors a partir de la dècada de 1990 com a homenatge a la Revista Tradumàtica en el seu 20è aniversari. Res de nou: el processament de textos, Internet com a font d'informació, l'ús d'eines TAO i la TA neuronal, i els canvis en el mercat i les relacions laborals són els elements més destacats que han evolucionat (o no) en els últims 30 anys.
Este articulillo resume los cambios producidos en la labor de los traductores a partir de la década de 1990, como homenaje a la Revista Tradumàtica en su 20º aniversario. Nada nuevo: el procesamiento de textos, Internet como fuente de información, el uso de herramientas TAO y la TA neuronal, y los cambios en el mercado y las relaciones laborales predominan como los elementos más destacados que han cambiado (o no) en los últimos 30 años.

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.327
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 276-283 (Tradumàtica dossier)  
6.
5 p, 2.2 MB Case Report : Neuroblastoma-Like Schwannoma in a Domestic Short-Haired Cat / Chen, Vivian S. (Charles River Laboratories) ; Bollen, Andrew W. (University of California. Department of Pathology, Microbiology and Immunology) ; Marco Salazar, Paola (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Medicina i Cirurgia Animals) ; Higgins, Robert J. (University of California. Department of Pathology, Microbiology and Immunology) ; Sisó, Sílvia (Codiak BioSciences. Translational Imaging and Pathology)
An axillary mass was detected in a 6-year-old, neutered, male, domestic short-haired cat during a wellness exam. Gross examination following surgical removal revealed a discrete, deep subcutaneous, discoid mass that was between 0. [...]
2022 - 10.3389/fvets.2022.905302
Frontiers in Veterinary Science, Vol. 9 (june 2022)  
7.
14 p, 1.3 MB Cat-Owner Relationship and Cat Behaviour : Effects of the COVID-19 Confinement and Implications for Feline Management / Riggio, Giacomo (University of Pisa. Department of Veterinary Sciences) ; Borrelli, Carmen (University of Pisa. Department of Veterinary Sciences) ; Piotti, Patrizia (University of Milan. Department of Veterinary Medicine and Animal Sciences) ; Grondona, Anna (University of Pisa. Department of Veterinary Sciences) ; Gazzano, Angelo (University of Pisa. Department of Veterinary Sciences) ; Di Iacovo, Francesco P. (University of Pisa. Department of Veterinary Sciences) ; Fatjó i Ríos, Jaume (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psiquiatria i de Medicina Legal) ; Bowen, Jonathan (Royal Veterinary College. Queen Mother Hospital for Small Animals) ; Mota-Rojas, Daniel (Universidad Autónoma Metropolitana. Neurophysiology, Behavior and Animal Welfare Assessment) ; Pirrone, Federica (University of Milan. Department of Veterinary Medicine and Animal Sciences) ; Mariti, Chiara (University of Pisa. Department of Veterinary Sciences)
The aim of this study was to explore the effects of the Italian COVID-19 lockdown on the cat-owner relationship and on cat behaviour. In order to do so, we used a questionnaire to obtain information on the owner and cat's demographics, living environment, cat behaviour, and possible changes in some aspects of the cat-owner relationship. [...]
2022 - 10.3390/vetsci9070369
Veterinary Sciences, Vol. 9 (july 2022)  
8.
17 p, 6.3 MB Urban landscape and infection risk in free-roaming cats / Candela, Mónica G. (Universidad de Murcia) ; Fanelli, Angela (University of Bari) ; Carvalho, João (University of Aveiro) ; Serrano Ferron, Emmanuel (Universitat Autònoma de Barcelona. Servei d'Ecopatologia de Fauna Salvatge) ; Domenech, Guillermo (Universidad de Murcia) ; Alonso de Vega, Francisco (Universidad de Murcia.) ; Martínez-Carrasco, Carlos (Universidad de Murcia. Departamento de Sanidad Animal)
Despite public concern on the role of free-roaming cats as reservoirs of zoonotic agents, little is known about the influence of urban and peri-urban landscapes on the exposure risk. We evaluated the seroprevalence of three zoonotic agents (Chlamydia felis, Coxiella burnetii and Toxoplasma gondii) in domestic cats (Felis catus). [...]
2022 - 10.1111/zph.12919
Zoonoses and Public Health, Vol. 69 (february 2022) , p. 295-311  
9.
9 p, 648.4 KB Wild felids blood group system / Silvestre-Ferreira, Ana C. (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro. Department of Veterinary Sciences) ; Pastor Milán, Josep (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Medicina i Cirurgia Animals)
Wild felids and domestic cats share the AB blood group. However, there have been few studies regarding the characterization and prevalence of the different blood types in wild animals. The erythrocyte membrane glycolipids of the wild cats correspond to the major disialoganglioside patterns observed in domestic cats. [...]
2021 - 10.3390/ani11123533
Animals, Vol. 11 Núm. 12 (december 2021) , p. 3533  
10.
5 p, 394.4 KB Ticks and associated pathogens collected from cats in Sicily and Calabria (Italy) / Pennisi, Maria-Grazia (Università di Messina. Dipartimento di Scienze Veterinarie) ; Persichetti, Maria-Flaminia (Università di Messina. Dottorato di Ricerca Scienze Mediche Veterinarie) ; Serrano, Lorena (Vetgenomics) ; Altet Sanahujes, Laura (Vetgenomics) ; Reale, Stefano (Istituto Zooprofilattico Sperimentale della Sicilia) ; Gulotta, Laura (Veterinary practitioner) ; Solano Gallego, Laia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Medicina i Cirurgia Animals)
Limited information is available about the species of ticks infesting the cat and the pathogens that they harbor. The aims of the present study were to identify the species of ticks removed from cats living in Sicily and Calabria (Italy) and to detect DNA of vector-borne pathogens in the same ticks. [...]
2015 - 10.1186/s13071-015-1128-3
Parasites & vectors, Vol. 8 (october 2015)  

Articles : 70 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
14 p, 92.3 KB Evaluación de un estudio empírico-experimental en traductología : el proyecto TRACE / Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Biau Gil, José Ramón (Universitat Rovira i Virgili) ; Cid-Leal, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mesa-Lao, Bartolomé (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Descripción del sistema de evaluación de la calidad del experimento desarrollado en el marco del Proyecto de investigación TRACE, experimento cuyo objetivo es analizar el impacto de herramientas de traducción asistida en las traducciones. [...]
Description of the quality-assessment system developed within the context of the TRACE research project, the purpose of which is to analyse the impact of computer-assisted translation tools on translations. [...]

Granada : Atrio, 2011
Traducir en la frontera, 2011, p. 535-548  

Documents de recerca 11 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
52 p, 1.3 MB Localización de videojuegos con software libre : Metodología para la localización de novelas visuales desarrolladas con Ren'Py / García Andrés, Carmen ; Mata Pastor, Manuel, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La localització de videojocs és un àmbit que va a l'alça dins la localització de programari i, com a tal, atrau l'atenció de professionals i estudiants dins de la disciplina. En aquest treball es pretén elaborar una guia i mètode de treball a seguir per aconseguir localitzar de manera íntegra una novel·la visual desenvolupada amb Ren'Py, un motor de programari lliure. [...]
La localización de videojuegos es un ámbito en auge dentro de la localización de software y, como tal, atrae la atención de profesionales y estudiantes dentro de esta disciplina. Por medio de este trabajo, se pretende elaborar una guía y un método de trabajo para localizar de manera íntegra una novela visual desarrollada en el motor Ren'Py, un programa de software libre. [...]
Video game localization is an area withing software localization that has gained the attention of professionals and students of this field. The aim of this paper is to design a guide and a method achieve and integral localization of visual novels developed with Ren'Py, a free software video game engine. [...]

Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Tecnologies de la Traducció [4315970]  
2.
483 p, 19.8 MB Domini .cat, un TLD (Top Level Domain) entre l'originalitat i l'excepcionalitat / Gras Alcoverro, Joan Francesc ; Prado, Emili, dir. ; Monclús Blanco, Belén, dir.
A mitjan anys 90 del segle XX amb la popularització de la WWW (World Wide Web), un grup incipient d'internautes catalanoparlants, es van preguntar com aconseguir un domini de primer nivell TLD (Top Level Domain) que els representés. [...]
A mediados de los años 90 del siglo XX con la popularización de la WWW (World Wide Web), un grupo incipiente de internautas catalanohablantes, se preguntaron cómo conseguir un dominio de primer nivel TLD (Top Level Domain) que los representara. [...]
In the mid '90s of the 20th century, the popularization of the World Wide Web (WWW) led an emerging group of Catalan-speaking Internet users to ponder the possibility of getting a top-level domain (TLD) that could represent them. [...]

2021  
3.
78 p, 2.3 MB Comparativa de los procesos, herramientas y sistemas utilizados en la localización de videojuegos casual y hardcore / Gatumel Fernández, Alexia ; Cebrián, Javier, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
A través de este trabajo de fin de máster, hemos analizado el sector de los videojuegos y su localización haciendo la distinción entre los videojuegos casual y hardcore. Se estudiaron por separado ambos tipos de videojuegos, su historia, sus características, su público y más para descubrir sus diferencias y similitudes. [...]
Through this master's thesis, we have been able to analyze the video game industry and its localization while distinguishing between casual and hardcore videogames. Both types of games have been studied separately, their history, their characteristics, their audience and more to discover their differences and similarities. [...]
A través d'aquest treball de fi de màster, vam analitzar el sector dels videojocs i la seva localització diferenciant els videojocs casual i els hardcore. Vam estudiar aquests dos tipus de jocs per separat, la seva història, les seves característiques, els seus jugadors i més aspectes per a descobrir quines són les seves diferències i similituds. [...]

2021
Traducció Audiovisual [1349]  
4.
228 p, 1.4 MB Respuestas comportamentales y fisiológicas en situaciones de estrés en el perro y el gato / García-Morato Fernández-Baíllo, Camino ; Manteca Vilanova, Xavier, dir. ; Amat Grau, Marta, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciència Animal i dels Aliments
Els problemes de comportament en els que està implicat l'estrès poden tenir múltiples conseqüències tant pels animals com per al vincle humà-animal. Per quests motius, és necessari disposar d'indicadors adequats per avaluar de forma científica l'impacte de l'estrès a les espècies domèstiques amb les que convivim, així com per valorar la seva evolució durant l'aplicació dels protocols de tractament. [...]
Los problemas de comportamiento en los que está implicado el estrés pueden tener múltiples consecuencias tanto para los animales como para el vínculo humano-animal. Por tales motivos, es necesario disponer de indicadores adecuados para evaluar de forma científica el impacto del estrés en las especies domésticas con las que convivimos, así como para valorar su evolución durante la aplicación de los protocolos de tratamiento. [...]
Behavioural problems in which stress is involved can have multiple consequences for both animals and the human-animal bond. It is, therefore, necessary to have adequate indicators so as to be able to scientifically assess the impact of stress on the domestic animals with which we live, as well as to assess how these indicators evolve during the application of treatment protocols. [...]

2020  
5.
176 p, 2.9 MB Localización del sitio web "Dotabuff" mediante el uso de herramientas TAO : Análisis del proceso de trabajo y las ventajas que supone la utilización de sistemas de traducción asistida / Criado Saiz, David ; Cebrián, Javier, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En este trabajo, se estudia el proceso de localización de la página web de código abierto Dotabuff, basada en el videojuego Dota2, mediante el uso de herramientas TAO, como SDL Trados, Memsource y memoQ. [...]
En aquest treball, s'estudia el procés de localització de la pàgina web de codi obert Dotabuff, basada en el videojoc Dota2, mitjançant l'ús d'eines TAO, com ara SDL Trados, Memsource i memoQ. En primer lloc, s'analitzen tots aquells aspectes sobre el lloc web que cal tenir en compte abans de començar a traduir, com el tipus de contingut de Dotabuff, la funció que té, el públic al qual va dirigit, etc. [...]
In this project, we study the localization process of Dotabuff, an open-source website based on the Dota 2 videogame, through the use of CAT tools, such as SDL Trados, Memsource or memoQ. Firstly, we analyse every aspect of the website that needs to be considered before starting the translation, e. [...]

2018
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
6.
75 p, 3.1 MB El uso de herramientas TAO en la localización de videojuegos. Caso práctico del videojuego WANTED : Dragon / Mora Gil, Enrique ; Simon Jimenez, Eduardo, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Mitjançant l'exposició d'aquest treball s'analitzen les característiques més comunes de la localització de videojocs juntament amb la problemàtica que acompanya a aquesta disciplina quan es realitza mitjançant eines TAO. [...]
Mediante la exposición de este trabajo se analizan las características más comunes de la localización de videojuegos junto con la problemática que acompaña a esta disciplina cuando se realiza mediante herramientas TAO. [...]
This project aims to show the most common characteristics of videogame localization and analyze the difficulties of using CAT tools for this discipline. The localization of an open source videogame, WANTED: Dragon, is carried out to illustrate this process. [...]

2018
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents
7.
99 p, 2.3 MB Guía de formatos para la traducción / Gargallo Cherta, Esther ; Piqué Huerta, Ramon, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Amb aquest treball s'abordarà la qüestió dels formats relacionats amb la traducció.
En este trabajo se abordará la cuestión de los formatos relacionados con la traducción.
This project deals with the formats which are related to translation.

2018
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents
8.
94 p, 3.8 MB Localització web. Anàlisi i estandardització de la traducció de text sense estructura dins de codi informàtic / Garrido Terrats, Helena ; Sánchez-Gijón, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest Treball de Fi de Grau pretén trobar una solució pràctica per a un encàrrec de traducció simulat que presenta una sèrie d'irregularitats. El text d'origen són comentaris escrits per i per a enginyers dins del codi informàtic d'una aplicació. [...]
Este Trabajo de Fin de Grado pretende encontrar una solución práctica para un encargo de traducción simulado que presenta una serie de irregularidades. El texto de origen son comentarios escritos por y para ingenieros dentro del código informático de una aplicación. [...]
This thesis seeks to find a workable solution to the problems of a simulated translation project with very special features. The source text are comments written by programmers and intended to other programmers within the source code of an application. [...]

2017
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
9.
84 p, 3.7 MB Proyecto de localización web colaborativa con Traducción Automática : la página de la FTI / Domènech Moreno, Sara ; Martín Mor, Adrià, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Proyecto de localización de la página web de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB con ayuda de herramientas TAO y el traductor automático Apertium. El proyecto comprende una parte práctica donde se elabora un método de localización con traducción automática y post-edición.
Projecte de localització del lloc web de la Facultat de Traducció i Interpetació de la UAB amb l'ús d'eines TAO i el traductor automàtic Apertium. El projecte consta d'una part pràctica on s'elabora una mètode de localització amb traducció automàtica i post-edició.
Localization project of the website of the Faculty of Translation and Interpreting from the Autonomous University of Barcelona, aided by CAT tools and the Machine Translator Apertium. This project contains a practical part where a method for localization with Machine Translation and post-editing is developed.

2016
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
10.
33 p, 2.9 MB Construcción de un corpus de resúmenes y reseñas académicos y su uso como memoria de traducción de Trados / González Robleto, Stephany ; Rodríguez-Inés, Patricia, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente trabajo de final de grado (TFG) se basa en la construcción de un corpus académico y su uso con una memoria de Trados. Este proceso comienza con la construcción de un corpus bilingüe (inglés-español), que además incluye algún texto en francés y alemán, a partir de resúmenes y reseñas de artículos que están relacionados con el campo de las lenguas para fines específicos extraídos de Ibérica, una revista científica electrónica, indexada en el Arts and Humanities Citation Index (AHCI) y en el Social Sciences Citation Index (SSCI). [...]
El present treball de final de grau (TFG) es basa en la construcció d'un corpus acadèmic i el seu ús amb una memòria de Trados. Aquest procés comença amb la construcció d'un corpus bilingüe (anglès-espanyol), que a més inclou algun text en francès i alemany, a partir de resums i ressenyes d'articles que estan relacionats amb el camp de les llengües per a fins específics extrets d'Ibérica, una revista científica electrònica, indexada a l'Arts and Humanities Citation Index (AHCI) i al Social Sciences Citation Index (SSCI). [...]
The present Degree Dissertation shows the use of an academic corpus as a Trados translation memory. The starting point is the construction of a bilingual corpus (English-Spanish), which also includes a couple of articles in French and German, of book reviews and abstracts of articles related to the field of Languages for Specific purposes (LSP) extracted from Ibérica, an electronic journal indexed in Arts and Humanities Citation Index (AHCI) and in the Social Sciences Citation Index (SSCI). [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

Documents de recerca : 11 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Fons personals i institucionals 2 registres trobats  
1.
5 p, 549.3 KB Origen nilótico y único del gato. Dos ejemplos de su estima por los egipcios / Camps i Rabadà, Jaume 1930-  
2.
3 p, 393.8 KB Origen Egipcio del gato y dos ejemplos de su gran aceptación / Camps i Rabadà, Jaume 1930-  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.