Resultats globals: 4 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 4 registres trobats
Articles 4 registres trobats  
1.
25 p, 375.4 KB Clasificaciones de videojuegos : una propuesta práctica para estudios empíricos / Mejías-Climent, Laura (Universitat Jaume I)
El objetivo de este artículo es ofrecer una propuesta práctica de clasificación de videojuegos que pueda contribuir a la organización coherente y homogénea de estudios empíricos sobre distintos aspectos de su localización. [...]
L'objectiu d'aquest article és oferir una proposta pràctica per a la classificació de videojocs que pugui contribuir a l'organització coherent i homogènia d'estudis empírics sobre aquests productes interactius, amb l'objectiu de proposar-ne també l'establiment no només en el pla de la recerca, sinó també en el de la indústria o el de la premsa especialitzada. [...]
The aim of this article is to propose a practical classification of video games, which may contribute to systematizing and homogenizing empirical studies on different aspects of these interactive products, with a view to proposing its adoption not only at the research level, but also in the industry and the specialized press. [...]

2021 - 10.5565/rev/tradumatica.242
Tradumàtica, Núm. 19 (2021) , p. 22-46 (Tradumàtica oberta)  
2.
18 p, 145.7 KB Profanity and blasphemy in the subtitling of English into European Spanish : four case studies based on a selection of Tarantino's films / Ávila-Cabrera, José Javier (Universidad Complutense de Madrid. Departamento de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura)
The combination of profanity and blasphemy can be said to be one of the most delicate taboo categories to deal with on the screen. It is in the context of audiovisual translation (AVT) where professionals have to make challenging decisions when transferring these elements. [...]
La combinació de la profanitat i la blasfèmia es pot dir que és una de les categories de tabús més delicades per tractar a la pantalla. És en el context de la traducció audiovisual (TAV) on els professionals han de prendre decisions desafiants a l'hora de transferir aquests elements. [...]

2020 - 10.5565/rev/quaderns.11
Quaderns : revista de traducció, Núm. 27 (2020) , p. 125-141 (Articles)  
3.
11 p, 363.1 KB What Agatha Christie can teach us about Brazil : translated literature and cultural dynamics / Hanes, Vanessa Lopes Lourenço (Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil))
Among new and open research options, Agatha Christie's works and their different translations are a topic that cannot be confined to either the field of Comparative Literature or to Translation Studies, and may still be a stumbling block. [...]
2015
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 9 (2015) (Artículos/Articles/Articles)
2 documents
4.
7 p, 60.3 KB Principles of corpus linguistics and their application to translation studies research / Saldanha, Gabriela (University of Birmingham. Centre for English Language Studies)
Aquest article estudia els principis de la lingüística de corpus com a metodologia concebuda dins de la tradició neo-Firthiana de la lingüística, així com l'aplicació d'aquests principis en la recerca dins dels estudis de traducció, amb especial atenció a la recerca descriptiva, no tant l'aplicada. [...]
Este artículo estudia los principios de la lingüística de corpus como una metodología concebida dentro de la tradición neo-Firthiana de la lingüística, así como la aplicación de estos principios en la investigación dentro de los estudios de traducción, con especial atención a la investigación descriptivas, no tanto a la aplicada. [...]
This article discusses the principles of corpus linguistics as a methodology conceived within the neo-Firthian tradition of linguistics, and their application to research in translation studies, with a focus on descriptive rather than applied research. [...]

2009
Tradumàtica, N. 7 (2009) p. 0-0  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.