Resultats globals: 4 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 4 registres trobats
Articles 4 registres trobats  
1.
9 p, 479.6 KB Fitónimos en la traducción de los Evangelios del griego al antiguo eslavo : préstamos, calcos y términos patrimoniales eslavos / Santos Marinas, Enrique (Universidad Complutense de Madrid)
En este artículo analizaremos el campo semántico «plantas» dentro de la traducción de los Evangelios al antiguo eslavo. Dicho campo semántico posee una mayoría de términos patrimoniales, además de un número considerable de préstamos antiguos y recientes del griego, que se concentran principalmente en los subcampos "árboles" y "plantas que no son árboles". [...]
En aquest article analitzarem el camp semàntic "plantes" dins la traducció dels Evangelis a l'antic eslau. Aquest camp semàntic posseeix una majoria de termes patrimonials, a més d'un nombre considerable de préstecs antics i recents del grec, que es concentren principalment en els subcamps "arbres" i "plantes que no són arbres". [...]
In this article we will analyze the semantic domain "plants" inside the Old Church Slavonic translation of the Gospels. Such semantic domain shows mostly patrimonial terms, besides a high number of ancient loanwords and recent loanwords from Greek, which concentrate mainly in the semantic subdomains "trees" and "plants different from trees". [...]

2014
Faventia, Vol. 34-36 (2012-2014) , p. 139-147 (Articles)  
2.
68 p, 1.8 MB La moralización del Leandro de Boscán : orígenes, difusión e interpretación de una fábula / Morros, Bienvenido (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
Boscán lleva a cabo una evidente moralización de la fábula de Leandro y Hero al eliminar determinados elementos de su fuente principal, el epilio de Museo, y añadir otros que no había encontrado en el poema griego. [...]
Boscan carries out a clear moral standards to the fable of Leandro and Hero by eliminating certain elements of its main source, the epilio of Museum, and add others that had not found in the Greek poem. [...]

2013 - 10.5565/rev/studiaaurea.74
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 7, Núm. (2013) , p. 199-266  
3.
15 p, 461.5 KB Influencia de las historias apócrifas en el Arte / Grau-Dieckmann, Patricia
En el arte cristiano hay escenas en los ciclos de las vidas de la Virgen María y de Jesús que, pese a resultar familiares a nuestros ojos, poseen un contenido iconográfico que no responde estrictamente a los relatos evangélicos canónicos. [...]
Christian art depicts scenes on the life cycles of Virgin Mary and Jesus that, even though they are familiar to our eyes, entail an iconographic content that does not strictly reflect the accounts of the Canonical Gospels. [...]

2001
Mirabilia, Núm. 1 (Desembre 2001) , p. 72-86  
4.
9 p, 33.2 KB Com en un mirall / Pòrtulas, Jaume
L'any 1901, a Atenes, va tenir lloc un dels episodis més insòlits en la història universal de la traducció. El diari Akropolis havia començat a publicar la primera traducció al grec demòtic dels quatre Evangelis, a càrrec d'A. [...]
2006
Quaderns : revista de traducció, N. 13 (2006) p. 193-201  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.