Resultats globals: 9 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 3 registres trobats
Documents de recerca, 6 registres trobats
Articles 3 registres trobats  
1.
24 p, 1.0 MB You speak some Spanish? Indicators of interpreters' (non-) performance in Spanish Criminal Courts / Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
En aquest article intentarem determinar els motius que hi ha darrere de la baixa qualitat de la feina dels intèrprets judicials en el context dels processos penals als tribunals de Barcelona. A partir d'un corpus de judicis reals enregistrats, explorem quatre possibles factors que poden afectar l'actuació dels intèrprets: durada del judici, problemes de gestió de les converses, experiència dels intèrprets i tipus de delicte que es jutja. [...]
In this paper we will attempt to establish the reasons for low-quality performance of court interpreters in the context of criminal proceedings in the courts of Barcelona. Drawing on a corpus of authentic recorded hearings, we explore four possible factors that may have an impact on interpreters' performance: length of the hearing, conversation management problems, interpreters' experience, and type of offence being tried. [...]

2023 - 10.58992/rld.i79.2023.3897
Revista de llengua i dret, Vol. 79 (2023) , p. 79-139  
2.
17 p, 148.3 KB Interpretació o mediació intercultural? El cas dels usuaris magribins dels serveis públics de salut / Rubio, Lourdes (Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Infermeria) ; Nogués, Meritxell (Generalitat de Catalunya. Departament d'Ensenyament)
En l'àmbit sanitari l'opció preferent per a la interpretació professional presencial són els anomenats mediadors interculturals. La mediació intercultural en salut es presenta com una figura confusa i controvertida que per força remet a la diferència cultural i, tal vegada, als conflictes que s'hi associen. [...]
In health contexts, the preferred option for face-to-face professional interpreting are the socalled intercultural mediators. Intercultural mediation in health is presented as confusing and controversial which automatically involves cultural difference and, perhaps, the associated conflicts. [...]

2017
Quaderns : revista de traducció, Núm. 24 (2017) , p. 179-195 (Articles)  
3.
9 p, 118.9 KB La inserció laboral dels llicenciats de traducció i interpretació en l'àmbit jurídic / Torres-Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
En aquest article presentem els perfils professionals i les sortides professionals que ofereix l'àmbit jurídic als llicenciats de traducció i d'interpretació. Per a cada perfil esmentarem les característiques bàsiques. [...]
This article deals with professional profiles and professional opportunities for translation and interpreting graduates in the legal sector. For each profile, we present the training required, job characteristics, salary, pros and cons, etc. [...]

2007
Papers Lextra, Num. 3 (2007) , p. 63-71  

Documents de recerca 6 registres trobats  
1.
74 p, 682.4 KB El potencial de desarrollo de competencias en ISP en ámbito educativo a partir de una formación exprés : una colaboración a tres bandas / Cimas Pita, Nuria ; Vargas-Urpi, Mireia, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació ; Universitat Autònoma de Barcelona. Máster Oficial en Interpretación de Conferencias
El presente proyecto nace en el marco de una colaboración a tres bandas con el objetivo de desarrollar un programa de acercamiento de jóvenes inmigrantes en situación de vulnerabilidad a la ISP en ámbito educativo. [...]
El present projecte neix en el context d'una col·laboració a tres bandes entre el grup MIRAS de la UAB i dos ONG, Prollema i Fundació Germina, amb l'objectiu de desenvolupar un programa d'introducció de joventut immigrant en situació de vulnerabilitat a la interpretació als serveis públics (ISP) en àmbit educatiu. [...]
This project is the result of the three-way partnership developed by UAB's group MIRAS, and two NGOs, Prollema and Fundació Germina, in order to develop a program to introduce vulnerable immigrant youth to community interpreting in the education sector. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]  
2.
30 p, 717.0 KB La interpretación de conferencias en torno a la Segunda Guerra Mundial / Robado Bueno, Marisol ; Paradela López, David, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Existen muchos contextos en los que hoy en día parece inconcebible que no se utilice la interpretación simultánea. Un ejemplo de ello son las reuniones y conferencias que tienen lugar en organizaciones internacionales como por ejemplo la Organización de las Naciones Unidas (ONU). [...]
Existeixen molts contextos en els que avui dia sembla inconcebible que no s'utilitzi la interpretació simultània. Un exemple en són les reunions i les conferències de les organitzacions internacionals com per exemple l'Organització de les Nacions Unides (ONU). [...]
Nowadays there are many contexts where it seems inconceivable to not use simultaneous interpretation, as for example in meetings and conferences that are held in international organisations like the United Nations (UN). [...]

2017
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
3.
13 p, 1.6 MB InvasionEngine 2 : Motor gráfico para crear videojuegos mediante scripts / Cano Quintana, Abel ; Martí Godia, Enric, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de la Computació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Escola d'Enginyeria
Este proyecto tiene como objetivo el diseño, implementación y test de un motor eficiente y extensible de juegos 3D sencillos, con soporte para periféricos, audio y controlable mediante scripts externos. [...]
This project aims to design, implement and test an efficient and extensible 3D game engine, with support for peripherals and 3D audio, fully controllable through external scripts. The engine comes out from a personal motivation of knowing the internal functioning of a game engine and learning a whole set of associated transversal technologies. [...]
Aquest projecte té com a objectiu el disseny, implementació i test d'un motor eficient i extensible de jocs 3D senzills, amb suport per a perifèrics, àudio i controlable mitjançant scripts externs. [...]

2017-06-27
Enginyeria Informàtica [958]  
4.
14 p, 1.7 MB App móvil para el escaneo y verbalización de documentos / Cano Sánchez, Ivan ; Roig, Jordi (Roig Zárate), dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Microelectrònica i Sistemes Electrònics) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Escola d'Enginyeria
Este proyecto trata sobre el desarrollo de una aplicación móvil destinada a ayudar a las personas con problemas graves de visión para que sean capaces de "leer" el texto que se encuentra en su entorno durante el día a día, tales como las instrucciones de cualquier aparato, etiquetas o el menú de un restaurante. [...]
This project is about developing a mobile application to help people with severe vision problems so they can "read" the text that is in their environment during the day, such as instructions for any device, labels or menu of the restaurant. [...]
Aquest projecte tracta sobre el desenvolupament d'una aplicació mòbil destinada a ajudar a les persones amb problemes greus de visió per que siguin capaces de "llegir" el text que es troba al seu entorn durant el dia a dia, tal com poden ser les instruccions de qualsevol objecte, etiquetes o el menú d'un restaurant. [...]

2017-06-28
Enginyeria Informàtica [958]  
5.
96 p, 1.3 MB La interpretación en los servicios públicos en el ámbito policial y judicial de la región de Saarland, Alemania / Glasser Martínez, Ilena ; Arumí Ribas, Marta, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El treball presenta la situació de la interpretació en l'àmbit policial i judicial a l'Estat Federal del Saarland, a Alemanya. A partir de l'anàlisi de dades sobre immigració i criminalitat a la regió es presenta la relació dels intèrprets amb les institucions policials i judicials. [...]
El trabajo presenta la situación de la interpretación en el ámbito policial y judicial en el Estado Federado del Saarland, en Alemania. A partir del análisis de datos sobre inmigración y criminalidad en la región se presenta la relación de los intérpretes con las instituciones policiales y judiciales. [...]
This work presents the situation of the interpretation service at the police 1and justice sector on the federal state of Saarland in Germany. By the analysis of immigration and criminal information I will to divulge the relation between the interpreters and the police service and the judicial institutions. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
6.
62 p, 810.1 KB El paper de l'intèrpret al cinema del segle XX / Fernández Freixa, Cristina ; Ripoll López, Odile, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Amb aquest treball pretenem projectar la imatge que la societat té sobre la professió de l'intèrpret. Durem a terme aquesta tasca a partir d'analitzar onze pel·lícules que s'han filmat durant el segle XX. [...]
Con este Trabajo queremos proyectar la imagen que la sociedad puede llegar a tener sobre la profesión del intérprete. Llevaremos a cabo esta tarea analizando once películas grabadas durante el siglo xx. [...]
The purpose of this project is to show how the interpreter's profession is seen by society. We are going to do it analysing eleven films that have been recorded during the 20th century. We will analyse them chronologically. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.