1.
|
|
2.
|
|
3.
|
8.8 MB |
The Efficacy of the Subskills Training Approach on the Rendition of Numerical Data, Proper Names, and Abbreviations in the Teaching of Simultaneous Interpreting from English into Arabic
/
Aldabbagh, Abeya ;
Arumí Ribas, Marta, dir. ;
Gil-Bardají, Anna, dir.
Es poden emprar molts enfocaments diferents en la formació de la interpretació simultània (SI en les seves sigles en anglès). Atès que la SI és un procés complex que inclou diverses subhabilitats interdependents, val la pena explorar l'eficàcia d'un enfocament pedagògic basat en subhabilitats, és a dir, en microhabilitats específiques de la SI, com ara l'atenció dividida, la fluïdesa, l'autocontrol, el control sobre la producció oral, la interpretació d'informació numèrica, els noms o les abreviatures. [...] Se pueden emplear muchos enfoques diferentes en la formación de la interpretación simultánea (SI en sus siglas en ingés). Dado que SI es un proceso complejo que incluye varias subhabilidades interdependientes, vale la pena explorar la eficacia de un enfoque pedagógico basado en subhabilidades, es decir, en microhabilidades específicas de la SI, como la atención dividida, la fluidez, el autocontrol, el control sobre la producción oral, la interpretación de información numérica, los nombres o las abreviaturas. [...] Many different approaches can be employed in the training of simultaneous interpreting (SI). As SI is a complex process that includes several inter-dependent subskills, it is worthwhile to explore the efficacy of a subskills training approach in the teaching of SI; it is an approach that targets specific SI micro-skills such as split-attention, fluency, self-monitoring, output control, interpreting of numerical data, proper names, or abbreviations. [...]
2023
|
|
4.
|
9.4 MB |
Cognitive Processes in Simultaneous Interpreting From English Into Arabic and From Arabic Into English. A Study of Problems and Interpreter Strategies
/
Aal-Hajiahmed, Mohammed Jasim ;
Arumí Ribas, Marta, dir. ;
Gil-Bardají, Anna, dir.
L'objectiu general d'aquesta recerca doctoral és explorar els problemes lèxics, sintàctics i culturals de la interpretació simultània (SI) de l'anglès a l'àrab i viceversa, i les estratègies aplicades per resoldre o prevenir aquests problemes. [...] El objetivo general de esta tesis doctoral es explorar los problemas léxicos, sintácticos y culturales en la interpretación simultánea (IS) del inglés al árabe y viceversa, y las estrategias aplicadas para resolver o prevenir dichos problemas. [...] The overall aim of this doctoral research is to explore the lexical, syntactic, and cultural problems in simultaneous interpreting from English into Arabic and vice versa, and the strategies applied to solve or prevent these problems. [...]
2022
|
|
5.
|
64 p, 673.2 KB |
La interpretación de conferencias al catalán en Cataluña (análisis de la situación en el sector empresarial privado, el sector cultural público y privado y los órganos de gobierno)
/
Domínguez Sala, Meritxell ;
Branchadell, Albert 1964-, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Se analiza la situación de la lengua catalana en la interpretación de conferencias de los sectores cultural, gubernamental y privado. Se analiza la situación actual y se observa si el catalán se sustituye por otros idiomas en la interpretación en los sectores mencionados. [...] En este trabajo se pretende analizar la situación actual de la lengua catalana en la interpretación de conferencias de los sectores cultural, gubernamental y privado. Se analiza la situación presente y se observa si la lengua catalana se sustituye por algún otro idioma en el contexto de la interpretación de conferencias en los tres sectores mencionados. [...] This project aims to analyse the current situation of the Catalan language in conference interpreting, specifically in the private, cultural and governing fields. The current situation is being analysed to assess if Catalan is replaced by any other language in the context of conference interpreting in the mentioned areas. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022 Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
74 p, 682.4 KB |
El potencial de desarrollo de competencias en ISP en ámbito educativo a partir de una formación exprés : una colaboración a tres bandas
/
Cimas Pita, Nuria ;
Vargas-Urpi, Mireia, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Máster Oficial en Interpretación de Conferencias
El presente proyecto nace en el marco de una colaboración a tres bandas con el objetivo de desarrollar un programa de acercamiento de jóvenes inmigrantes en situación de vulnerabilidad a la ISP en ámbito educativo. [...] El present projecte neix en el context d'una col·laboració a tres bandes entre el grup MIRAS de la UAB i dos ONG, Prollema i Fundació Germina, amb l'objectiu de desenvolupar un programa d'introducció de joventut immigrant en situació de vulnerabilitat a la interpretació als serveis públics (ISP) en àmbit educatiu. [...] This project is the result of the three-way partnership developed by UAB's group MIRAS, and two NGOs, Prollema and Fundació Germina, in order to develop a program to introduce vulnerable immigrant youth to community interpreting in the education sector. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022 Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
|
|
9.
|
546 p, 5.0 MB |
Speak Truth to Power. Popular education and rights-based approaches in refugee community interpreter training : A systematization of the experiences of the Cairo Community Interpreter Project from the years of 2002-2018
/
Johnson, Alice Rowland ;
Arumí Ribas, Marta, dir. ;
Bestué, Carmen, dir.
L'objectiu d'aquesta recerca doctoral és explorar els usos de l'educació popular i la perspectiva basada en els drets a la formació d'intèrprets comunitaris que treballen en entorns de refugiats i migració, mitjançant l'examen de el cas de el Projecte d'Intèrprets Comunitaris del Caire ( CCIP), amb el Caire, Egipte. [...] El objetivo de esta investigación doctoral es explorar los usos de la educación popular y los enfoques basados en los derechos en la formación de intérpretes comunitarios que trabajan en entornos de migración y refugiados, mediante el examen del caso del Proyecto de Intérpretes Comunitarios de El Cairo (CCIP), con sede en El Cairo, Egipto. [...] The objective of this doctoral research is to explore the uses of popular education and rights-based approaches in the training of community interpreters working in refugee and migration settings, by examining the case of the Community Interpreters Project of El Cairo (CCIP), based in Cairo, Egypt. [...]
2021
|
|
10.
|
|