Resultats globals: 5 registres trobats en 0.08 segons.
Documents de recerca, 1 registres trobats
Articles, 4 registres trobats
Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
340 p, 1.3 MB La Concepción del amor en dos tradiciones literarias : La Celestina, de Fernando de Rojas, (1470-1514), e Historia del ala oeste, de Wang Shifu (1260-1336) / Yang, Xiao ; Sanz, Omar, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola
La presente tesis pretende realizar un estudio comparativo entre La Celestina e Historia del ala oeste bajo el tema de la concepción del amor entre sus protagonistas. Nos proponemos examinar los contextos filológicos de las dos obras, desde el punto de vista de la tradición literaria y la cultura en España y China respectivamente, en combinación con la explicación de las disciplinas antropológicas y médicas, y a la vez analizar tanto los elementos universales como los singulares de la tradición literaria y la cultura social de ambos países - los típicos temas, los motivos, los personajes arquetípicos, las situaciones, las imágenes literarias en la literatura amorosa tanto en España como en China -, con el fin de sacar a la luz algunas similitudes significativas y diferencias importantes entre las dos obras, y las posibles intenciones de Fernando de Rojas y Wang Shifu al escribir sus obras respectivamente. [...]
This thesis aims to make a comparative study of La Celestina and Romance of the Western Chamber on the theme of the concept of love between the protagonists. I examined the philological contexts of the two works, from the point of view of literary traditions and cultures in Spain and China, respectively, in combination with the explanation from the anthropological and medical disciplines. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  

Articles 4 registres trobats  
1.
19 p, 147.0 KB A vueltas con Petrarca y La Celestina : el mundo como campo de batalla entre «conscripta remedia» y «laberinto de errores» / Gargano, Antonio (Università di Napoli Federico II)
Desde Deyermond («The name of Petrarca is almost the first thing to catch the eye when one opens La Celestina») hasta Ruiz Arzalluz («la lectura que más frecuentemente asoma en el texto de La Celestina […] es la obra latina de Petrarca»), el tema de las relaciones entre la tragicomedia española y la obra latina del aretino ocupa un lugar central en los estudios sobre la obra maestra de Rojas. [...]
From Deyermond (“The name of Petrarch is almost the first thing that catches the eye when one opens La Celestina) to Ruiz Arzalluz (“The work that most often surfaces when reading La Celestina […] is the Latin work of Petrarch”), the subject matter of the relationship between the Spanish tragicomedy and the Latin work of the Aretino occupies a central place in the studies on Rojas’ masterpiece. [...]

2015
Quaderns d'italià, Núm. 20 (2015) , p. 135-153 (Dossier)  
2.
32 p, 2.4 MB «Nuevas sentencias sentía» : la recepción de «La Celestina» y la miseria y la dignidad del hombre / Scott, Rachel (King's College London)
Este artículo pretende entender el significado de La Celestina a través de su recepción. Sostiene que surgen nuevos sentidos cuando cambia el contexto en el que la obra se imprima y se lee. Como sugiere el prólogo de la Tragicomedia, cada interacción textual resalta nuevos significados que pueden sobrepasar los del momento en el que se concibió. [...]
This article seeks to understand the significance of Celestina (1499) as it moves through time. It contends that new meanings emerge when the context in which the work is printed and read changes. As the prologue to the Tragicomedia intimates, each new act of engagement brings to the fore meanings that may not have been intended or even conceivable at the point of its composition. [...]

2014 - 10.5565/rev/studiaaurea.68
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 8 (2014) , p. 315-346 (Artículos)  
3.
27 p, 680.4 KB «El halcón de Federico» de Lope de Vega, una reinterpretación anticortés de «Decamerón», V, 9 / Maggi, Eugenio (Università di Bologna)
El artículo estudia algunos aspectos problemáticos de la comedia El halcón de Federico (inspirada en Decamerón, V, 9), que aquí se aborda teniendo en cuenta su colocación en las postrimerías de la primera etapa lopesca. [...]
This article examines some problematic aspects of the comedia El halcón de Federico (inspired by Decameron, V, 9), in the context of Lope’s early theatre. In particular, the analysis suggests that Lope revisited Boccaccio’s tale through a reading of La Celestina, demythologizing its characters and symbols in an anticourtly vein. [...]

2013 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.70
Anuario Lope de Vega, Vol. 19, Núm. (2013) , p. 67-93 (Artículos)  
4.
8 p, 139.9 KB La centralidad de la cultura del traductor : la Celestina de Fernando de Rojas y la creación del estilo en traducción / Bush, Peter (University of East Anglia. School of Literature and Creative Writing)
Este artículo analiza el modo en que la cultura del traductor (clase social, educación, período histórico, experiencia académica y traductora) incide sobre las estrategias que afectan a una nueva versión inglesa de La Celestina y el modo en que el traductor crea el que considera que es el nuevo estilo necesario para emular la «conmoción de lo nuevo» lograda por el converso Fernando de Rojas frente a la tradición traductora basada en la imitación de un lenguaje pseudoisabelino. [...]
An analysis of how the culture of the translator - social class, education, historical period, experience of scholarship and translation - impacts on strategies for a new translation of La Celestina and of how the translator creates what he believes to be the necessary style to emulate converso Fernando de Rojas's "shock of the new" against the tradition of fashioning a pseudo-Elizabethan language. [...]

2010
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 4 (2010) , p. 0-0
2 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.