Resultats globals: 447 registres trobats en 0.03 segons.
Articles, 207 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 5 registres trobats
Publicacions periòdiques, 144 registres trobats
Llibres i col·leccions, 13 registres trobats
Documents de recerca, 73 registres trobats
Documents gràfics i multimèdia, 4 registres trobats
Fons personals i institucionals, 1 registres trobats
Articles 207 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
24 p, 268.6 KB La traducción literaria y la cuestión de la renovación de la lengua árabe durante la Nahḍa / Tagourramt El Kbaich, Abdallah (Universitat de Barcelona)
Debido al acervo literario que se extendía y se renovaba en la orilla norte del Mediterráneo, las figuras literarias árabes de la Nahḍa hicieron todo lo posible para abrirse a esta nueva literatura emanada de la Ilustración europea. [...]
Aware of the literary heritage that was spreading and renewing itself on the northern shores of the Mediterranean, the Arab literary figures of the Nahḍa did everything possible to welcome this new literature that emanated from the European Enlightenment. [...]

2023 - 10.25145/j.refiull.2023.47.18
Revista de filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 47 (2023) , p. 359-382  
2.
4 p, 46.5 KB Alfredo Giuliani, Ebriedad de aplacamientos seguido de Poetrix Bazaar / Ghignoli, Alessandro (Universidad de Málaga)
Obra ressenyada: Alfredo Giuliani, Ebriedad de aplacamientos seguido de Poetrix Bazaar. El sastre de Apollinaire, 2022.
2023 - 10.5565/rev/qdi.572
Quaderns d'Italià, Vol. 28 (2023) , p. 289-292 (Recensioni)  
3.
22 p, 864.6 KB La otra cara de la postal. : la visión de los escritores disidentes sobre la Croacia contemporánea / Pizarroso Acedo, Patricia (Universidad de Zadar)
El mito fundacional de la Croacia contemporánea descansa en la guerra de independencia que tuvo lugar a principios de los 90. Este mito, que sigue muy presente hoy en día, ha dado forma al país tal como es hoy. [...]
El mite fundacional de la Croàcia contemporània es basa en la guerra d'independència de principis dels anys 90. Aquest mite, que continua ben present avui dia, ha donat forma al tal com és avui. [...]
The founding myth of contemporary Croatia rests on the war of independence that took place in the early 1990s. It is this myth, which is still very much present today, that has shaped the country. However, the way in which this myth has been interpreted differs between those intellectuals who agreed with the process of independence and the formation of the new Croatia and those dissident intellectuals who rejected the way in which the country was constituted and established. [...]

2023 - 10.5565/rev/tdevorado.205
Tiempo devorado, Vol. 8 Núm. 2 (2023) , p. 28-49 (Articles)  
4.
21 p, 868.5 KB La integración didáctica de videoreseñas en un proyecto literario para analizar y recomendar literatura ecuatoriana / Paladines Paredes, Lenin Vladimir (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este artículo analiza los aprendizajes literarios y audiovisuales desarrollados por estudiantes de secundaria, así como sus percepciones en torno a la aplicación de una Secuencia Didáctica (SD) implementada en una institución educativa privada de Loja (Ecuador) que estuvo orientada al análisis y la valoración crítica de textos de literatura ecuatoriana a través de videoreseñas, utilizando una modalidad de investigación colaborativa. [...]
Aquest article analitza els aprenentatges literaris i audiovisuals desenvolupats per estudiants de secundària, així com les seves percepcions al voltant de l'aplicació d'una Seqüència Didàctica (SD) implementada a una institució educativa privada de Loja (Equador) que va estar orientada a l'anàlisi i la valoració crítica de textos de literatura equatoriana a través de videoressenyes, utilitzant una modalitat de recerca col·laborativa. [...]
This article analyzes the literary and audiovisual learning developed by high school students, as well as their perceptions about the application of a Didactic Sequence (DS) implemented in a private educational institution in Loja (Ecuador), which was oriented to the analysis and critical evaluation of Ecuadorian literature texts through video-reviews, using a collaborative research modality. [...]
Cet article analyse l'apprentissage littéraire et audiovisuel développé par les élèves du secondaire, ainsi que leurs perceptions de l'application d'une Séquence Didactique (SD) mise en œuvre dans un établissement d'enseignement privé à Loja (Équateur), qui était orientée vers l'analyse et l'évaluation critique de textes de littérature équatorienne à travers des revues vidéo, en utilisant une modalité de recherche collaborative. [...]

2023 - 10.5565/rev/jtl3.1150
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 16 Núm. 2 (2023) , p. e1150 (Articles)  
5.
26 p, 1.1 MB "Petiscando libros" : un proyecto de fomento lector para el aprendizaje literario de docentes en formación / García-Pedreira, Rocío (Universidade de Santiago de Compostela)
La capacitación profesional del profesorado de Educación Infantil en el campo de la educación literaria lleva aparejada la interiorización de hábitos lectores. Así, en el marco de la materia Literatura Infantil y Dramatización (Universidad de Santiago de Compostela), se llevó a cabo un proyecto para el fomento de la lectura con 91 docentes en formación durante el curso 2021-2022. [...]
La capacitació professional del professorat d'Educació Infantil al camp de l'educació literària comporta la interiorització d'hàbits lectors. Així, en el marc de la matèria Literatura Infantil i Dramatització (Universitat de Santiago de Compostel·la), es va dur a terme un projecte per al foment de la lectura amb 91 docents en formació durant el curs 2021-2022. [...]
The professional training of Early Childhood Education teachers in the field of literary education involves the internalisation of reading habits. Thus, within the framework of the subject Children's Literature and Dramatisation (University of Santiago de Compostela), a project for the promotion of reading was carried out with 91 trainee teachers during the 2021-2022 academic year. [...]
La formation professionnelle du professorat d'enseignement primaire dans le domaine de l'éducation littéraire passe par l'internalisation des habitudes de lecture. Ainsi, dans le cadre de la matière Littérature de Jeunesse et Dramatisation (Universidade de Santiago de Compostela), un projet de promotion de la lecture a été mené avec 91 enseignants stagiaires au cours de l'année académique 2021-2022. [...]

2023 - 10.5565/rev/jtl3.1219
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 16 Núm. 2 (2023) , p. e1219 (Articles)  
6.
18 p, 145.5 KB Las Obras completas de Eça de Queirós (Aguilar), censuradas por el franquismo / Dasilva, Xosé Manuel (Universidade de Vigo)
Este artículo constituye una aproximación a la historia de las traducciones españolas durante el régimen franquista del extraordinario narrador Eça de Queirós, seguramente el autor portugués de todos los tiempos más perseguido por la dictadura. [...]
This article constitutes an approach to the history of Spanish translations during the Franco regime of the extraordinary narrator Eça de Queirós, surely the Portuguese author of all time most persecuted by the dictatorship. [...]

2022 - 10.5565/rev/quaderns.57
Quaderns : revista de traducció, Vol. 29 (2022) , p. 25-42  
7.
12 p, 107.3 KB Entrevista a Albert Nolla / Raya Jiménez, Xènia (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Albert Nolla és traductor literari del japonès i l'anglès al català i professor a la Facultat de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona. En la següent entrevista, parla de la seva trajectòria professional des d'un punt de vista personal i comparteix amb el lector la seva formació, els començaments com a traductor i el mètode de treball. [...]
Albert Nolla is a literary translator of Japanese and French into Catalan and a professor at the Faculty of Translation and Interpreting of the Autonomous University of Barcelona. In the following interview, Albert Nolla talks about his professional career from a more personal point of view and shares with the reader his training, how he became a literary translator and the method he follows when translating, as well as how does he combine translating and teaching.

2021 - 10.5565/rev/quaderns.44
Quaderns : revista de traducció, Vol. 28 (2021) , p. 271-282  
8.
8 p, 92.5 KB Conversa amb Joan Riambau / Parcerisas, Francesc 1944- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
En aquest article, Joan Riambau, director literari de tres segells de Penguin Random House, exposa, primer de tot, l'estat de l'edició en català en relació amb la bona acollida que hi han tingut els best-sellers traduïts del castellà, i, a continuació, Francesc Parcerisas l'entrevista sobre determinades particularitats del món editorial català.
In this paper, Joan Riambau, literary director at Penguin Random House, first describes the Catalan edition in relation to the success of Spanish bestsellers translated into Catalan, and then Francesc Parcerisas interviews Riambau about certain particularities of the Catalan publishing world.

2023 - 10.5565/rev/quaderns.98
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 57-63  
9.
17 p, 6.9 MB László Nagy, poeta húngaro y la retraducción de La casa de Bernarda Alba / Katona, Eszter (University of Szeged (Hongria). Department of Hispanic Studies)
La popularidad en Hungría de La casa de Bernarda Alba de García Lorca es indiscutible. Examinando el periodo desde su primera puesta en escena en nuestro país, en 1955 hasta la actualidad logramos registrar más de medio centenar de estrenos. [...]
The popularity of García Lorca's The House of Bernarda Alba in Hungary is indisputable. Examining the period spanning from its first staging in our country in 1955 until the present day, we have registered more than fifty premieres. [...]

2022
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 16 (2022)  
10.
20 p, 2.9 MB América Latina en El Correo de Ultramar, parte literaria e ilustrada : literatura de viajes e imaginarios / Ferrús Antón, Beatriz (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este artículo analiza la literatura de viajes hacia América Latina incluida en El Correo de Ultramar. Parte literaria e ilustrada reunidas (1853-1886), publicación que en el primero de sus números proclamaba su vocación americanista. [...]
This article analyzes the travel literature to Latin America published by the journal El Correo de Ultramar, parte literaria e ilustrada reunidas (1853-1886), that declared its americanist vocation since its first issue. [...]

Universidad de Cádiz. Grupo de Estudios del Siglo XVIII, 2021 - 10.25267/cuad_ilus_romant.2021.i27.30
Cuadernos de ilustración y romanticismo  

Articles : 207 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos 5 registres trobats  
1.
La literatura china traducida en España : una base de datos en acceso abierto / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
La literatura es una de las manifestaciones culturales que mejor permite conocer y adentrarse en otra cultura. De la misma forma, y por extensión, la traducción literaria es una fuente de información clave para entender cómo se ha establecido el diálogo entre dos culturas en contacto. [...]
Para paliar esta situación, nuestro grupo de investigación se propuso hace unos años dos objetivos: por una parte, recopilar dicha información en una base de datos que incluyera todas las obras originarias escritas en chino provenientes de territorios de habla china (principalmente China continental, Hong Kong, Taiwán y Singapur) y de la diáspora china traducidas a alguna de las lenguas oficiales y publicadas en España. [...]
La base de datos actual ofrece una imagen fiel y real de la literatura china publicada en España y, asimismo, proporciona datos empíricos que permiten analizar diferentes aspectos de la literatura china a través de la traducción literaria. [...]
En esta ponencia, las investigadoras del grupo presentarán la base de datos, su estructura, características y funcionalidades principales, así como su potencial, que abarca tanto la mera consulta de algún título en concreto, como búsquedas más sofisticadas con fines investigadores.

2021
II Congreso Internacional de la Asociación de Estudios de Asia Oriental. UAM (en línia), 2n : 2021  
2.
41 p, 48.9 MB Análisis contrastivo del catalán y castellano con el chino : reflexiones para la traducción / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)
Esta presentación tuvo lugar en el contexto de un seminario sobre sobre la traducción literaria entre el catalán y el chino organizado por el Institut Ramon Llull. El objetivo principal de esta sesión era hacer una breve presentación de los aspectos principales que deben de tenerse en cuenta en la trducción del catalán al chino y está estructurada en los siguientes 5 bloques: 1. [...]
2020
Seminari de traducció literària català-xinès. Online, : 2020
2 documents
3.
35 p, 2.4 MB La traducción literaria en la construcción de la imagen de China en España. : Los paratextos como caso de estudio / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2015
El impacto de Asia Oriental en el contexto español: Producción cultural, política(s) y Sociedad. Barcelona, Catalunya, : 2015  
4.
38 p, 4.2 MB El papel de los paratextos en la construcción de la imagen e identidad del otro chino a través de la traducción literaria / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2014
Foro Español de Investigación en Asia-Pacífico (FEIAP). Granada, Andalusia, 4rt : 2014  
5.
8 p, 5.5 MB El teatre i el cinema : influències i projecció exterior (1907-2007) / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Balcells, Albert coord.
Ponència presentada l'1 de febrer 2007, al Simposi sobre Els països de parla catalana i Europa durant la darrera centúria Secció Històrico-Arqueològica de l'Institut d'Estudis Catalans. Simposi coordinat per Albert Balcells, aquest simposi analitzarà els vincles demogràfics, econòmics, culturals, polítics i ideològics que els Països Catalans han anat establint, entre el 1900 i el 2000, amb els estats europeus. [...]
2009
Simposi Els Països Catalans i Europa durant els darrers cent anys, 2007  

Publicacions periòdiques 144 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
23 p, 9.2 MB Slurp : impresión de sensaciones instantáneas
[Maó] : [Slurp] [1983]-
2 documents
2.
31 p, 19.1 MB Plasplas
Madrid : Manuel Xineiro, [19??]-
2 documents
3.
40 p, 19.3 MB Planeta prohibido
Madrid : José Àngel Adame, 1986-  
4.
36 p, 21.8 MB La Perla de Lab-UAM
[Madrid] : [Universidad Autónoma de Madrid], [1985]-  
5.
36 p, 15.2 MB Nova època : revista literaria bilingüe
Barcelona : [s.n.], 1982-  
6.
23 p, 9.9 MB Necrologica
Terrassa : [s.n.], [1983?]-  
7.
22 p, 12.4 MB Naya
Zaragoza : Colectivo Zero, 1986-  
8.
33 p, 29.1 MB Katarsis : revista-método para la excepción
Vigo : Katarsis, 1983
2 documents
9.
35 p, 32.4 MB La Cloaca / Col·lecció de Premsa Agustí Pedro Pons (Biblioteca de Catalunya)
Barcelona : La Cloaca, 1980-  
10.
39 p, 25.6 MB Cerrus : para farmacéuticamente adultos
Madrid : [Cerrus], 1976-[197?]
2 documents

Publicacions periòdiques : 144 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Llibres i col·leccions 13 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
16 p, 394.1 KB Traduir la llengua abolida / Ferrarons i Llagostera, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Aquest postfaci ofereix una semblança de l'autor ídix Leib Ròkhman, supervivent de l'Holocaust d'origen polonès, i situa la seva obra en el context cultural, lingüístic i literari ídix, un sistema cultural que al segle XX es va abocar a l'extinció. [...]
Barcelona : Club Editor, 2024
A passes cegues per la terra, 2024, p. 798-14  
2.
212 p, 58.2 MB L'Universitat literaria de Vich : notes per una monografia / Gudiol i Cunill, Josep 1872-1931
Notes per una monografia sobre la Universitat Literària de Vic. Josep Gudiol i Cunill fa un recull de notícies sobre aquesta antiga institució docent, des dels seus orígens fins a la seva abolició el 1717.
Notes for a monograph on the Literary University of Vic. Josep Gudiol i Cunill collects news about this old teaching institution, from its creation to its abolition in 1717.
Notas para una monografía sobre la Universidad Literaria de Vic. Josep Gudiol i Cunill hace una recopilación de noticias sobre esta antigua institución docente, desde sus orígenes hasta su abolición en 1717.

Vic : Tipografia Balmesiana, 1924 (Biblioteca Digital d'Història de l'Art Hispànic)
Fundació Amatller  
3.
31 p, 200.7 KB Ufficio di christiana pietà et d'humana benivolenza : el testamento del marqués de Pescara (Familia, devoción y poesía entre Italia y España) / Hernando Sánchez, Carlos José (Universidad de Valladolid)
El testamento del marqués de Pescara es un documento excepcional donde se refleja el entramado de intereses familiares, clientelares y políticos que condicionó el período álgido de las Guerras de Italia. [...]
The testament of the Marquis of Pescara is an exceptional document that re- flects the framework of familiar, clientele and political interests that conditioned the high point of the Italian Wars. The analysis proposed allow to unravel some of the keys to the power game between the different factions involved in the military process of which Ferdinando Francesco d'Avalos was one of the protagonists in Naples and Milan. [...]

2020 (Studia aurea monográfica ; 8)
Studia aurea monográfica, Núm. 8 (2020), p. 17-47  
4.
28 p, 1.5 MB La representación del otro chino a través de la traducción de los referentes culturales / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
La traducción se considera la actividad por excelencia de encuentro e intercambio intercultural, sin embargo, en este trabajo vamos a cuestionar este axioma comúnmente aceptado. Cada cultura tiene diferentes creencias sobre el texto original y diferentes expectativas sobre qué papel debe representar el traductor_ Por consiguiente, cada cultura tiene también diferentes normas de traducción, las cuales tienen un impacto en el producto final, es decir, en el texto traducido_ Las relaciones de poder entre culturas se reflejan asimismo en el modo en que los traductores se enfrentan a la tarea traductora_ Por medio del análisis de tres traducciones diferentes de la misma obra (La muñeca de Pekín) de la aurora china Chun Sue, mostraremos cómo diferentes métodos y técnicas de traducción reflejan diferentes grados de sensibilidad intercultural y diferentes modos de aproximarse y representar al otro. [...]
Granada : Universidad de Granada, 2014 (Colección Confucio)
Estudios de traducción e interpretación chino-español, 2014, p. 131-163  
5.
41 p, 5.2 MB Pere Calders : discurs llegit a la cerimònia d'investidura celebrada a la sala d'actes del Rectorat el dia 27 de maig de 1992 / Calders, Pere, 1912-1994. ; Castellanos, Jordi, 1946-2012.
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 1992 (Doctor honoris causa (Universitat Autònoma de Barcelona))

Conté: Presentació de Pere Calders / per Jordi Castellanos ; Discurs llegit / per Pere Calders ; Curriculum vitae de Pere Calders.  

6.
109 p, 651.9 KB L'Expressió literària de les relacions amb els llocs personals significatius : recull de citacions / Pascual de Sans, Àngels, 1938- 1938- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Geografia)
2015  
7.
198 p, 2.2 MB Simposi Internacional "La Literatura en pantalla : textos, lectors i pràctiques docents" (1er : Barcelona, 3 i 4 d'octubre 2014) / Colomer, Teresa ; Manresa Potrony, Mireia ; Ramada Prieto, Lucas ; Turrión Penelas, Celia ; Correro Iglesias, Cristina 1974- ; Real Mercadal, Neus ; Fernández de Gamboa Vázquez, Karla ; Reyes López, Lara ; Manresa Potrony, Mireia ; Margalló González, Ana María ; Aliagas, Cristina ; Arenas, Christian ; Doménech, Oreto ; González Ramírez, Carolina ; Lima de Moraes, Giselly ; Llorens-García, Ramón F. ; Rovira-Collado, José ; Martín-Martín, Arantxa ; Martínez Ortega, Francisco Javier ; Mayumi Murakami Medrano, Sandra ; Kirchof, Edgar Roberto ; Palomares Marín, Mari Cruz ; Montaner Bueno, Andrés ; Pena Presas, Montse ; Cantero, Almudena ; Rubio Faus, Berta ; Sánchez, María Victoria ; Hessel Silveira, Rosa Maria ; Becker Karnopp, Lodenir ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura i de les Ciències Socials ; Universitat Autònoma de Barcelona. GRETEL
Resulta evidente que en las escuelas de nuestro entorno se ha extendido la utilización de las nuevas tecnologías en distintos niveles y aspectos de la enseñanza. Es habitual que profesores y alumnos recurran al ordenador para buscar información o realizar actividades en las distintas áreas de conocimiento y cabe señalar que la educación lectora digital se ha incorporado ya a los objetivos escolares hasta el punto de formar parte de las evaluaciones internacionales. [...]
Barcelona Universitat Autònoma de Barcelona 2014  
8.
32 p, 517.0 KB Facultat de Filosofia i Lletres. Lliçó inaugural del curs 2014-2015 / Riera, Carme, 1948- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Bellaterra Universitat Autònoma de Barcelona 2014  
9.
17 p, 118.4 KB Facultat de Filosofia i Lletres. Lliçó inaugural del curs 2011-2012 / Molas, Joaquim, 1930- ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2011  
10.
12 p, 6.7 MB La revolta de Caín : notes per a una lectura d'Allò que tal vegada s'esdevingué, de Joan Oliver? / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Falguera, Enric ed. ; Malé, Jordi ed. ; Veny-Mesquida, Joan Ramon ed.
Lleida : Pagès , 2011
Llegir els clàssics. Estudis i interpretacions, 2011, p. 113-135  

Llibres i col·leccions : 13 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Documents de recerca 73 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
28 p, 716.2 KB La poesía de la metrópoli : la crisi de l'individu al llarg de la tradición moderna / Pardo Torregrosa, Jesús Mari ; Ballart, Pere, 1964-, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Este trabajo ofrece un recorrido por el escenario urbano de la poesía poderna, desde Charles Baudelaire, con Las flores del mal y El spleen de París, para llegar a Elies Barberà, con Mata-rates (i altres vicis), pasando por T. [...]
Aquest treball ofereix un recorregut de l'escenari urbà en la poesia moderna, des de Charles Baudelaire, amb Les flors del mal i L'spleen de París, fins a Elies Barberà, amb Mata-rates (i altres vicis), passant per T. [...]
This work shows a pathway about the urban scenery in modern poetry, since Charles Baudelaire's Les fleurs du mal and Le spleen de Paris, to Elies Barberà's Mata-rates (i altres vicis), passing through T. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Grau en Llengua i Literatura Espanyoles [1481]  
2.
6.6 MB Álbumes que descubren la literatura como diálogo entre textos. La intertextualidad en la formación del lector / Vouillamoz Pajaro, Núria ; Margalló González, Ana María, dir.
Aquest estudi doctoral se situa en l'àmbit de recerca de la Didàctica de la Literatura, focalitzant-se especialment en el gènere de l'àlbum il·lustrat i la seva anàlisi des d'una línia teòrica marcada pel concepte d'intertextualitat. [...]
Este estudio doctoral se sitúa en el ámbito de investigación de la Didáctica de la Literatura, focalizándose especialmente en el género del álbum ilustrado y su análisis desde una línea teórica marcada por el concepto de intertextualidad. [...]
This doctoral study is placed in the research field of Teaching Literature, specifically focusing on the picturebook genre and its analysis from a theoretical line marked by the concept of intertextuality. [...]

2022  
3.
40 p, 636.6 KB Escribir en tiempos de crisis : estudio de la producción literaria epidémica y traducción comparada de la obra "Exhortación a los médicos de la peste" de Albert Camus / Mullol García, Jaume ; Sala Sanahuja, Joaquim, 1954-, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La literatura epidémica ha experimentado un creciente interés a raíz de la pandemia de covid-19. En el presente estudio se analiza este género literario para conocer los motivos de su redescubrimiento en un contexto de crisis global. [...]
La literatura epidèmica ha experimentat un interès creixent arran de la pandèmia de covid-19. En el present estudi s'analitza aquest gènere literari per conèixer els motius del seu redescobriment en un context de crisi global. [...]
Epidemic literature has experienced a growing interest in response to the covid-19 pandemic. This study aims at analysing this literary genre to understand the reasons for its rediscovery in a context of global crisis. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020-2021
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
4.
98 p, 1.4 MB Las traducciones españolas de poesía de la dinastía Tang : análisis crítico de los errores de comprensión relativos a referencias culturales sobre la antigua China / Cao, Wei ; Edo i Julià, Miquel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Es presenta la poesia Tang i un estat de la qüestió sobre la recepció i traducció a l'espanyol d'aquesta poesia. A continuació, es revisa el concepte i propostes de classificació de referència cultural i d'error de traducció a fi de plantejar una proposta de classificació d'error de traducció aplicable al nostre corpus elaborat amb quatre antologies: dues de Guillermo Dañino (1996, 2001), una de Juan Ignacio Preciado Idoeta (2003), i una de Fernando Pérez Villalón (2013). [...]
Se presenta la poesía Tang y un estado de cuestión sobre la recepción y traducción al español de dicha poesía. A continuación, se revisa el concepto y propuestas de clasificación de referencia cultural y de error de traducción para plantear una propuesta de clasificación de error de traducción aplicable a nuestro corpus elaborado con cuatro antologías: dos de Guillermo Dañino (1996, 2001), una de Juan Ignacio Preciado Idoeta (2003), y una de Fernando Pérez Villalón (2013). [...]
This paper presents Tang poems and the current state of affairs regarding the reception of these poems and their translation into Spanish. It then reviews the concepts and proposals of cultural reference and translation error classification, and a classification of translation errors in the corpus applicable to the discussion of this paper is constructed. [...]

2021
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]  
5.
154 p, 3.2 MB La influencia africana en el portugués de Angola. Glosario comparado de léxico de origen africano con el portugués brasileño, el portugués europeo, el español y el inglés / Polisena Montolio, Gloria ; Pons i Casanovas, Jofre, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Con este trabajo pretendo proporcionar un glosario de palabras utilizadas en el portugués de Angola que tengan origen en las lenguas autóctonas del país, debidamente comparadas con el portugués europeo, el portugués brasileño, el español y el inglés. [...]
Amb aquest treball pretenc proporcionar un glossari de paraules utilitzades en el portuguès d'Angola que tinguin origen en les llengües autòctones del país, degudament comparades amb el portuguès europeu, el portuguès brasiler, l'espanyol i l'anglès. [...]
By means of this paper I aim to provide a glossary of vocabulary used in Angolan Portuguese that originates in the indigenous languages of the country, duly compared with European Portuguese, Brazilian Portuguese, Spanish and English. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
6.
452 p, 3.8 MB La traducció de literatura ídix moderna : la judeïtat ídix i el trasllat d'endònims / Ferrarons i Llagostera, Joan ; Franquesa, Montserrat, dir. ; Bacardí, Montserrat, dir.
En aquesta tesi doctoral s'investiga la traducció de literatura ídix moderna a través de l'estudi del trasllat de noms propis i es reflexiona sobre la relació entre les estratègies traductores i la construcció de la yidi?keyt o judeïtat específicament ídix com a identitat i sistema cultural. [...]
En esta tesis doctoral se investiga la traducción de literatura yidis moderna a través del estudio del traslado de nombres propios y se reflexiona acerca de la relación entre las estrategias traductoras y la construcción de la yidi?keyt o judeidad específicamente yidis en tanto que identidad y sistema cultural. [...]
This dissertation explores the translation of modern Yiddish literature through the study of how proper names are rendered, and reflects on the relationship between the translation strategies and the construction of Yiddishkeit as a distinctly Yiddish cultural identity and system. [...]

2022  
7.
82 p, 741.9 KB Traducció i anàlisi comparativa dels dos primers capítols d'"Anne of Green Gables" de L. M. Montgomery / Cortés Jornet, Marina ; Borrell Carreras, Helena, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a objectiu proposar una nova traducció al català de la novel·la Anne of Green Gables, de Lucy Maud Montgomery. Per a fer-ho, ens proposarem uns objectius i una metodologia a seguir i elaborarem un marc teòric investigant sobre l'obra, l'autora, la situació de la dona en l'època i la traducció de literatura infantil i juvenil. [...]
Este trabajo tiene como objetivo proponer una nueva traducción al catalán de la novela Anne of Green Gables, de Lucy Maud Montgomery. Para ello, nos propondremos unos objetivos y una metodología a seguir y elaboraremos un marco teórico investigando sobre la obra, la autora, la situación de la mujer en la época y la traducción de literatura infantil y juvenil. [...]
This project aims to propose a new Catalan translation of Lucy Maud Montgomery's novel Anne of Green Gables. To do so, we will propose goals and a methodology to follow and we will develop a theoretical framework in which we wil research the novel, the author, the situation of women at the time and the translation of children's literature. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
8.
La literatura basca traduïda al català (1982-2020) / Galarraga Lopetegi, Aritz ; Martínez-Gil, Víctor, dir. ; Apalategi Idirin, Ur, 1972-, dir.
La qüestió que aquesta tesi investiga està lligada a la literatura basca traduïda al català: la finalitat ha estat analitzar a fons l'estat de les traduccions que del basc s'han fet al català. [...]
The question that this thesis investigates deals with Basque literature translated into Catalan: the aim has been to thoroughly analyse the standard of the translations that have been carried out from Basque into Catalan. [...]

2022
   
9.
645 p, 12.8 MB Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán / Wang, Jiawei ; Sala Sanahuja, Joaquim, 1954-, dir. ; Prado Fonts, Carles, dir.
La present tesi intentarà classificar les traduccions de poemes clàssics xinesos a diverses llengües occidentals i, si pot ser, oferir una interpretació de les nostres classificacions en funció de l'context històric general i de l'context més específic de la història de la traducció. [...]
La presente tesis intentará clasificar las traducciones de poemas clásicos chinos a diversas lenguas occidentales y, a poder ser, ofrecer una interpretación de nuestras clasificaciones en función del contexto histórico general y del contexto más específico de la historia de la traducción. [...]
This thesis will attempt to classify translations of classical Chinese poems into various western languages and, if possible, offer an interpretation of our classifications based on the general historical context and the more specific context of the history of translation. [...]

2021  
10.
877 p, 9.9 MB Los antropónimos motivados transparentes en la traducción novelística de inglés, español y francés a chino / Feng, Rui ; Edo i Julià, Miquel, dir.
Els noms propis són etiquetes nascudes i arrelades en una determinada cultura, portadores -per tant, i més enllà de la seva funció designativa- d'una càrrega etnolingüística. A més, en l'àmbit literari, i sobretot en gèneres com la literatura infantil o juvenil o la fantàstica, poden transmetre una al·lusivitat, connotativitat o semanticitat relativa -per exemple- a les particularitats físiques o comportamentals dels personatges. [...]
Los nombres propios son etiquetas nacidas y enraizadas en una determinada cultura, portadoras -por consiguiente, y más allá de su función designativa- de una carga etnolingüística. Además, en el ámbito literario, y sobre todo en géneros como la literatura infantil o juvenil o la fantástica, pueden transmitir una alusividad, connotatividad o semanticidad relativa -por ejemplo- a las particularidades físicas o comportamentales de los personajes. [...]
Proper names are labels born and rooted in a certain culture, carrying -therefore, and beyond their designative function- an ethnolinguistic charge. In addition, in the literary field, and especially in genres such as children's or youth literature or fantasy, they can convey an allusiveness, connotation or semanticity relative -for example- to the physical or behavioral particularities of the characters. [...]

2021  

Documents de recerca : 73 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Documents gràfics i multimèdia 4 registres trobats  
1.
35.3 KB Lletra, Educació lingüistica i literària / Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca d'Humanitats ; Universitat Autònoma de Barcelona. LLETRA, Educació lingüística i literària ; Universitat de Barcelona
Captura de la pàgina web del Grup de Recerca LLETRA (2017 SGR 1728), acrònim format amb les inicials dels mots que designen els eixos de la seva activitat: Llengua, Literatura, Educació, Transferència, Recerca, Acció.
2017  
2.
900x1332, 634.1 KB Exposició "Traduccions de poesia publicades per Edicions del Mall" / Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca d'Humanitats
Fotografies de l'exposició "Traduccions de poesia publicades per Edicions del Mall" celebrada a la Biblioteca d'Humanitats a l'octubre de 2016, amb motiu de les VII Jornades de Traducció i Literatura. [...]
2016
21 documents
3.
26.0 KB Traduccions de poesia publicades per Edicions del Mall / Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca d'Humanitats
Exposició amb motiu de la celebració de les VII Jornades sobre Traducció i Literatura, que organitza cada dos anys la Càtedra Jordi Arbonès juntament amb el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC), amb la col·laboració de la Facultat de Traducció i d'Interpretació i el Departament de Traducció, Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental de la UAB. [...]
2016  
4.
16.8 KB Traductors contra el franquisme : M. Aurèlia Capmany i Manuel de Pedrolo / Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca d'Humanitats ; Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Biblioteques
Amb motiu de les II Jornades de Traducció i Literatura us presentem la web temàtica 2 Traductors : M. Aurèlia Capmany i Manuel de Pedrolo. La pàgina web està dedicada a aquests dos escriptors, protagonistes de la represa de la vida cultural catalana als anys cinquanta.
2006  

Fons personals i institucionals 1 registres trobats  
1.
7 p, 2.9 MB 'Érase una vez, un lobito bueno…' : Infancia y critica en 'Claridad', de José Agustín Goytisolo / Sala-Valldaura, Josep Maria
desembre 1996  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.