Resultats globals: 7 registres trobats en 0.03 segons.
Articles, 3 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 1 registres trobats
Documents de recerca, 3 registres trobats
Articles 3 registres trobats  
1.
20 p, 303.4 KB La traducción automática y la posedición en el ámbito médico / Trujillos-Yébenes, Lorena ; Muñoz-Miquel, Ana (Universitat Jaume I)
En artículo ofrece un primer acercamiento exploratorio al uso de la traducción automática (TA) en el ámbito médico a partir de la revisión de estudios relacionados y de la realización de entrevistas semiestructuradas a traductores médicos profesionales para conocer, entre otros, cómo usan la TA, qué ventajas e inconvenientes consideran que tiene o con qué dificultades se encuentran. [...]
Aquest article ofereix un primer apropament exploratori a l'ús de la traducció automàtica (TA) en l'àmbit mèdic a partir de la revisió d'estudis relacionats i de la realització d'entrevistes semiestructurades a traductors mèdics professionals amb l'objectiu de conèixer, entre altres, com fan servir la TA, quins avantatges i inconvenients consideren que té o amb quines dificultats es troben.
This article offers an initial exploratory approach to the use of machine translation (MT) in the medical field by reviewing related studies and conducting semi-structured interviews with professional medical translators aimed at finding out how they use MT, what advantages and disadvantages it has in their view, or what difficulties they encounter, among others.

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.308
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 57-76 (Tradumàtica oberta)  
2.
24 p, 517.5 KB Towards a pedagogy of accessibility: The need for critical learning spaces in media accessibility education and training / Greco, Gian Maria (Universitat Autònoma de Barcelona)
Until now, the debate on education and training in accessibility has largely ignored the core competences of the accessibility expert, as it has tended to focus exclusively on context- and field-related skills. [...]
2019
Linguistica Antverpiensia, New Series - Themes in Translation Studies, Vol. 18 (2019) , p. 23-46  
3.
16 p, 196.5 KB The translation of terminology in TV series : the Spanish dubbing of E.R / Lozano Vives, María Dolores ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
In this article the authors analyse how medical terminology found in the original version of an episode of the television series E. R. has been translated into the Spanish dubbed version. The translations are analysed in terms of translation techniques. [...]
En este artículo las autoras analizan cómo se traslada la terminología médica del original a la versión doblada al español en la serie televisiva E. R. Las traducciones se analizan en términos de técnicas de traducción. [...]

2009
VIAL: Vigo international journal of applied linguistics, Vol. 6 (2009) , p. 73-87  

Contribucions a jornades i congressos 1 registres trobats  
1.
8 p, 103.0 KB Electronic tools for the translation of medical texts in semi-attendance-based education / Montalt i Resurrecció, Vicent
With this article, the author aims to link two issues that are of vital importance in the current context of the training of professional translators: 1) electronic tools for translation; and 2) the pedagogy of attendance-based education and distance learning. [...]
2002 (Papers de Tradumàtica)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002  

Documents de recerca 3 registres trobats  
1.
117 p, 2.9 MB Análisis de fine-tuning en modelos de TA para idiomas asiáticos en ámbitos de especialidad / Buades Prats, Antoni ; Simón Jiménez, Eduardo, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquest treball de final de màster és explorar el potencial i la utilitat de l'afinament o fine-tuning d'un motor de traducció automàtica (TA) per a millorar el rendiment dels processos de traducció. [...]
El objetivo de este trabajo de final de máster es explorar el potencial y la utilidad del afinamiento o fine-tuning de un motor de traducción automática (TA) para mejorar el rendimiento de los procesos de traducción. [...]
The objective of this thesis is to explore the potential and utility of a fine-tuning process of a machine translation (MT) engine as a tool to improve the performance of translation processes. Taking advantage of the latest advances in neural machine translation (NMT), the latter was applied in a specialised field, medical translation, specifically in the Japanese-Spanish language pair.

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Tecnologies de la Traducció [4315970]  
2.
37 p, 626.7 KB La medicina en las series de televisión : análisis de la terminología médica en "Anatomía de Grey" / Lezana Leza, Leticia ; Udina, Dolors, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball tracta d'ensenyar la precisió dels termes mèdics de les sèries de televisió. Per a la seva realització, es duu a terme un anàlisis de la terminologia mèdica d'un capítol de la sèrie Grey's Anatomy en anglès i posteriorment es contrasta amb la traducció al castellà de doblatge. [...]
Este trabajo trata de mostrar la precisión de los términos médicos en las series de televisión. Para ello, se lleva a cabo un análisis de la terminología médica de un capítulo de la serie Anatomía de Grey en inglés y posteriormente se contrasta con la traducción al castellano del doblaje. [...]
This project studies the accuracy of medical terms in television series. The terminology of an episode in Grey's Anatomy is analyzed in English and later compared to the Spanish translation in the dubbing. [...]

2019
Estudis d'Àsia Oriental [0]  
3.
55 p, 795.7 KB Análisis comparativo de las traducciones al español de folletos de salud de los organismos de salud pública en los EEUU / Aguilera Cifuentes, Ivannia ; Kelso, Fiona Megan, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Los folletos de salud son un tipo de texto poco estudiado, pese al importante papel que desempeñan en la transmisión de la información médica a los pacientes, por parte de los profesionales de la salud. [...]
Els fullets de salut són un tipus de text poc estudiat, malgrat l'important funció que compleixen a l'hora de transmetre la informació mèdica als pacients, per part dels professionals de la salut. [...]
Little attention has been paid to the patient information leaflets as a genre, despite its important role in the communication of medical information to patients by the health professionals. This paper provides an overall vision about medical brochures, focusing on patient information leaflets: main features, elements to be considered for its elaboration and the criteria for translating them. [...]

2016
Traducció i Interpretació [868]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.