Results overview: Found 3 records in 0.02 seconds.
Articles, 3 records found
Articles 3 records found  
1.
37 p, 223.5 KB Dos epístolas latinas de fray Juan de Zumárraga y Juan Bernal Díaz de Luco sobre la evangelización del Nuevo Mundo / Lillo Castañ, Víctor (Universität TrierFollow) ; Camino Plaza, Laura (Universidade de Santiago de Compostela)
En el presente artículo se editan y se traducen por primera vez al castellano dos epístolas latinas de fray Juan de Zumárraga y Juan Bernal Díaz de Luco que versan sobre la evangelización del Nuevo Mundo. [...]
This article presents an edition and the first ever translation into Spanish of two Latin epistles on the evangelization of the New World by Juan de Zumárraga and Juan Bernal Díaz de Luco. These epistles have survived in a one sole copy, currently kept at the Biblioteca Capitular y Colombina de Sevilla, that was probably printed in 1533. [...]

2021 - 10.7275/Q1MC-BE02
Translat Library, Vol. 3 Núm 1 (2021)  
2.
28 p, 5.2 MB «Salió tan parecido el retrato». La «Vida de la Venerable Reverenda madre Sor María Anna Águeda de San Ignacio» y la tradición visual de su tiempo / Ferrús Antón, Beatriz (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este artículo analiza las relaciones de la Vida de Sor María Anna Águeda de San Ignacio (1758), escrita por Joseph Bellido, no solo con la abundante tradición de vidas conventuales escritas durante el periodo virreinal, sino también con la cultura visual de su tiempo. [...]
This article analyzes the relationships of the Vida de la Venerable Sor María Anna Águeda de San Ignacio (1758), written by Joseph Bellido, with the abundant tradition of conventual lives written during the vice-regal period and with the visual culture of its time. [...]

2021 - 10.5565/rev/nueind.86
Nuevas de Indias, Vol. 6 (2021) , p. 92-119 (Artículos-Monográfico)  
3.
7 p, 60.1 KB Nahuatlatos y familias de intérpretes en el México colonial / Alonso, Icíar (Universidad de Salamanca. Departamento de Traducción e Interpretación) ; Baigorri, Jesús (Universidad de Salamanca. Departamento de Traducción e Interpretación) ; Payàs, Gertrudis (Universidad Católica de Temuco. Escuela de Lenguas y Traducción)
La colonización del continente americano, y de México en particular, provocó un sinfín de contactos interculturales de carácter esencialmente oral entre los protagonistas: europeos y mexicanos. Su reconstrucción histórica plantea el problema de fuentes, por lo general escritas, que relatan sucesos transmitidos verbalmente mediante intermediarios. [...]
The colonisation of the American continent in general, and of Mexico in particular, brought with it an enormous amount of essentially oral intercultural contacts between the European colonisers and the Mexicans. [...]

2008
1611 : revista de historia de la traducción, N. 2 (2008) p. 0-0
2 documents

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.