Resultats globals: 6 registres trobats en 0.01 segons.
Articles, 2 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 1 registres trobats
Documents de recerca, 3 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
15 p, 451.3 KB Machine Translation and Audiovisual products : A case study / Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Much has been said and written about the effects that machine translation (MT) is having on all kinds of published products. This paper discusses the introduction of MT in the localisation of audiovisual products in general and particularly voiceover documentaries. [...]
2016
JoSTrans: Journal of Specialised Translation, Num. 26 (2016)  
2.
7 p, 246.5 KB Posedición, productividad y calidad / Aranberri, Nora (Universidad del País Vasco)
El avance de estos últimos años en el campo de la traducción automática (TA) ha hecho posible su adopción en la industria. Y no sólo porque la calidad de los sistemas punteros haya mejorado considerablemente, sino también porque las empresas del sector han reconocido que incluso una TA imperfecta puede ser útil para satisfacer las demandas actuales del mercado de la traducción. [...]
L'avanç d'aquests últims anys en el camp de la traducció automàtica (TA) ha fet possible la seva adopció en la indústria. I no només perquè la qualitat dels sistemes punters hagi millorat considerablement, sinó també perquè les empreses del sector han reconegut que fins i tot una TA imperfecta pot ser útil per satisfer les demandes actuals del mercat de la traducció. [...]
This article describes the new perspective on quality as a dynamic concept, propelling the industry's adoption of machine translation, which when combined with post-editing as it usually is, offers the flexibility to meet different response times and required levels of quality. [...]

2014 - 10.5565/rev/tradumatica.62
Tradumàtica, Núm. 12 (2014) , p. 471-477 (Tradumàtica dossier)  

Contribucions a jornades i congressos 1 registres trobats  
1.
36 p, 1.2 MB Machine translation and audio description : is it worth it? Assessing post-editing effort / Fernández Torné, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2014
Languages and the Media conference, 10th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media. Berlin, Alemanya, 10a : 2014  

Documents de recerca 3 registres trobats  
1.
78 p, 1.6 MB Estudio comparativo entre los procesos de traducción humana y traducción automática estadística con la combinación de lenguas chino-español / Piqueras Herrero, Andrea ; Martín Mor, Adrià, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquesta investigació és analitzar i estudiar el procés de creació i els resultats de traducció d'un motor de traducció automàtica estadística amb la combinació de llengües xinès-castellà i el procés de traducció humà per tal de determinar quin dels dos resulta més factible quant a la seva implementació al flux de treball. [...]
El objetivo de la presente investigación es analizar y estudiar el proceso de creación y los resultados de traducción de un motor de traducción automática estadística con la combinación de lenguas chino-español y el proceso de traducción humano para determinar cuál de ellos es más factible a la hora de implementarlo en el ámbito de trabajo. [...]
The aim of this research is to analyze and study the process of creation and the translation results of a statistical machine translation engine with the Chinese-Spanish language combination, and the process of human translation in order to determine which process is more feasible in the translation workflow. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents
2.
83 p, 1.1 MB La traducción de entrevistas de divulgación científica / Reyes Rodriguez, Eloy ; Barbal Carrillo, Gloria, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball s'investiguen diversos aspectes de la subtitulació per a documentals en general i per a entrevistes en concret. A la primera part es defineixen conceptes teòrics: què són un documental, una entrevista, la subtitulació i les veus superposades. [...]
En este trabajo se investigan diversos aspectos del subtitulado para documentales en general y para entrevistas en concreto. En la primera parte se definen conceptos teóricos: qué son un documental, una entrevista, el subtitulado y las voces superpuestas. [...]
In this work some aspects of the subtitling of documentaries and interviews are researched. In the first part, theoretical concepts will be defined: what is a documentary, an interview, subtitling and voice-over. [...]

2020
Traducció Audiovisual [1349]  
3.
89 p, 3.5 MB Corpus-Based Machine Translation : A Study Case for the e-Government of Costa Rica Corpus-Based Machine Translation: A Study Case for the e-Government of Costa Rica / Cocozza Garro, Gloriana ; Doğru, Gökhan, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Esta investigación pretende estudiar el estado del arte en las tecnologías de la traducción automática. Se explorará la teoría fundamental de los sistemas estadísticos basados en frases (PB-SMT) y neuronales (NMT): su arquitectura y funcionamiento. [...]
This research paper aims to approach the state-of-the-art technologies in machine translation. Following an overview of the architecture and mechanisms underpinning PB-SMT and NMT systems, we will focus on a specific use-case that would attest the translator's agency at maximizing the cutting-edge potential of these technologies, particularly the PB-SMT's capacity. [...]

2018
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.