1.
|
94 p, 2.9 MB |
Análisis de la accesibilidad para personas sordas o con discapacidad auditiva en el videojuego The Last of Us Part II
/
Alonso Socorro, Elisa ;
Mangiron i Hevia, Carme, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball vol mesurar l'accessibilitat del videojoc The Last of Us Part II (2020), desenvolupat per Naughty Dog. En particular, es busca analitzar els ajustaments d'accessibilitat que ofereix per a les persones sordes o amb discapacitat auditiva, i comparar aquests resultats amb els d'un estudi de recepció. [...] Este trabajo pretende medir la accesibilidad del videojuego The Last of Us Part II (2020), desarrollado por Naughty Dog. En particular, se busca analizar los ajustes de accesibilidad que este ofrece para las personas sordas o con discapacidad auditiva, y comparar estos resultados con los de un estudio de recepción. [...] This study aims to measure the accessibility of the video game The Last of Us Part II (2020), developed by Naughty Dog. Specifically, it seeks to analyse the accessibility settings it offers for deaf and hard of hearing people, and to compare these results with those of a reception study. [...]
2021 Traducció Audiovisual [1349]
|
|
2.
|
60 p, 1.5 MB |
El Salón del Manga de Barcelona : la Exposición Universal contemporánea
/
De Matteis Fernández, Paula ;
Torres Simon, Esther, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Al llarg de la història, la recepció dels productes culturals nipons ha evolucionat segons una sèrie de variables econòmiques, geopolítiques i culturals. Des de la seva obertura forçada a mitjans del segle XIX, el Japó ha desenvolupat una sèrie d'estratègies de promoció i difusió cultural que, juntament amb el criteri dels agents culturals estrangers, han contribuït al desenvolupament de l'acolliment de la producció. [...] A lo largo de la historia, la recepción de los productos culturales nipones ha evolucionado en función de una serie de variables económicas, geopolíticas y culturales. Desde su apertura forzada a mediados del siglo XIX, Japón ha desarrollado una serie de estrategias de promoción y difusión cultural que, junto al criterio de los agentes culturales extranjeros, han contribuido al desarrollo de la acogida de su producción. [...] Throughout history, the reception of Japanese cultural products has evolved based on a series of economic, geopolitical and cultural variables. Since its forced opening in the mid-nineteenth century, Japan has developed a series of cultural promotion and dissemination strategies that, together with the judgement of foreign cultural agents, have contributed to the development of the reception of its production. [...]
2021 Màster en Estudis Globals d'Àsia Oriental [1452]
|
|
3.
|
102 p, 8.4 MB |
Dragon Quest : El Precursor Olvidado. Origen transmedia del primer JRPG y el borrado de su aroma cultural fuera de Japón
/
Caravaca Caparrós, Adrián ;
Grau, Tomás, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball pren com a objecte d'estudi el videojoc japonès Dragon Quest (Enix, 1986) i el seu procés d'adaptació al mercat estatunidenc. Per entendre les decisions preses per modificar l'apartat estètic original del producte per part dels agents de distribució es contextualitzarà l'origen de Dragon Quest a la indústria del videojoc japonès, en el gènere dels videojocs de rol i en com encaixa dins de l'ecosistema de consum dels productes culturals japonesos. [...] Este trabajo de investigación toma como objeto de estudio el videojuego japonés Dragon Quest (Enix, 1986) y su proceso de adaptación para el mercado norteamericano. Para entender las decisiones tomadas para modificar el apartado estético original del producto por parte de los agentes de distribución se contextualizará el origen de Dragon Quest en la industria del videojuego japonés, en el género de los videojuegos de rol y en cómo encaja dentro del ecosistema de consumo de productos culturales japoneses. [...] This research takes as its object of study the Japanese videogame Dragon Quest (Enix, 1986) and its adaptation process to the US market. To understand the decisions made by the distribution agents in order to modify the original art style of the product, the origin of Dragon Quest in the Japanese videogame industry, and its role in the role-playing videogame genre will be contextualized, as well as the way it fits in the consumption system of Japanese cultural products. [...]
2021 Màster en Estudis Globals d'Àsia Oriental [1452]
|
|
4.
|
194 p, 2.6 MB |
La traducción por crowdsourcing en lengua de signos catalana : un estudio de recepción
/
Segura Giménez, Daniel ;
Rovira-Esteva, Sara, dir. ;
Casas-Tost, Helena, dir.
Des que es va establir el 2006, el concepte de crowdsourcing ha cridat l'atenció d'acadèmics de tots els camps del saber. Els estudis de Traducció i d'Interpretació no són una excepció i ja són nombrosos els articles, llibres i tesis doctorals que tracten de la traducció amateur i la traducció per crowdsourcing. [...] Desde que se acuñó en 2006, el concepto de crowdsourcing ha llamado la atención de académicos de todos los campos del saber. Los estudios de Traducción e Interpretación no son una excepción y ya son numerosos los artículos, libros y tesis doctorales que abordan la traducción amateur y la traducción por crowdsourcing. [...] Since it first appeared in 2006, the concept of crowdsourcing has caught the attention of academics from all fields of knowledge. Translation studies are no exception and there are already numerous articles, books and PhD thesis researching amateur translation and crowdsourced translation. [...]
2021
|
|
5.
|
134 p, 3.9 MB |
El Impacto emocional en la localización de aventuras gráficas : el caso de" Life is strange"
/
Gonzalo Caparrós, Julia ;
Mangiron i Hevia, Carme, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente trabajo de fin de máster gira en torno a la localización de videojuegos y se centra en la importancia de esta labor para que los jugadores de la cultura meta (en este caso, la española) experimenten unas emociones similares a las de los jugadores de la cultura original. [...] This master's thesis is about video game localisation and focuses on the importance of this task regarding the feelings experienced by players of the target culture, in this case, the Spanish one. First of all, a theoretical overview will be presented, which will cover, among other topics, the evolution of localisation history, delving into the graphic adventure genre, known for its direct influence on the players' emotions. [...] El present treball de fi de màster gira entorn de la localització de videojocs i se centra en la importància d'aquesta tasca pel que fa als sentiments experimentats pels jugadors de la cultura meta, en aquest cas, l'espanyola. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022 Traducció Audiovisual [1349]
|
|
6.
|
580 p, 3.4 MB |
La recepción de la literatura en lengua española en China en el siglo XX (1914-2011)
/
Rui, Guan ;
Rodríguez, Juan, 1961-, dir.
La literatura no només compleix una funció de gaudi estètic, sinó també una funció educativa i social; per tant, pel que fa a la traducció d'una literatura estrangera, per estudiar la selecció dels escriptors i les seves obres representatives cal tenir en compte no només el punt de vista estètic sinó també el polític, l'econòmic, el filosòfic i el cultural, en definitiva, les diferents circumstàncies en què es generen i són rebudes aquestes traduccions. [...] La literatura no sólo cumple una función de goce estético, sino también una función educativa y social; por lo tanto, en lo que se refiere a la traducción de una literatura extranjera, para estudiar la selección de los escritores y sus obras representativas hay que tener en cuenta no sólo el punto de vista estético sino también el político, el económico, el filosófico y el cultural, en definitiva, las diferentes circunstancias en que se generan y son recibidas dichas traducciones. [...] Literature not only fulfills a function of aesthetic enjoyment, but also an educational and social function; Therefore, when it comes to the translation of a foreign literature, to study the selection of writers and their representative works it is necessary to take into account not only the aesthetic point of view, but also the political, economic, and philosophical and the cultural, in short, the different circumstances in which these translations are generated and received. [...]
2021
|
|
7.
|
|
8.
|
43 p, 1.8 MB |
La ruptura de la unitat. Una interpretació psicoanalítica de la Teogonia òrfica antiga
/
Coll i González, Emma ;
Pàmias i Massana, Jordi, 1972-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Filosofia i Lletres
L'objectiu d'aquest estudi és l'anàlisi dels aspectes psicològics o emocionals dels mites teogònics grecs i concretament aquell de la Teogonia òrfica antiga a través de la interpretació psicoanalítica dels seus elements per tal de veure si aquesta podia proporcionar una major comprensió del seu contingut. [...] El objetivo de este estudio es el análisis de los aspectos psicológicos o emocionales de los mitos teogónicos griegos y concretamente aquel de la Teogonía órfica antigua a través de la interpretación psicoanalítica de sus elementos para ver si esta podía proporcionar una mayor comprensión de su contenido. [...] The aim of this paper is the analysis of the psychological or emotional aspects of the theogonic Greek myths and, particularly, of those which ancient Orphic Theogony through the psychoanalytic interpretation of its elements, in order to check if this interpretation could offer a major comprehension of its own content. [...]
2020 Grau en Humanitats [1139]
|
|
9.
|
817 p, 4.0 MB |
La recepció de Heinrich Böll a Espanya
/
Jané-Lligé, Jordi ;
Estelrich i Arce, Maria del Pilar, dir. ;
Universitat Pompeu Fabra.
Departament de Traducció i Filologia
En la tesi doctoral "La recepció de Heinrich Böll a Espanya" s'analitza el procés de divulgació a Espanya de l'obra de l'escriptor alemany contemporani que s'hi ha reeditat més vegades, i se'n proposa una periodització. [...] En la tesis doctoral "La recepción de Heinrich Böll en España" se analiza el proceso de divulgación de la obra del escritor alemán más veces reeditado en este país y se propone una periodización de ese proceso. [...] The doctoral thesis "The reception of Heinrich Böll in Spain" analyzes the spreading process of the work of the most published contemporary German writer in this country, and proposes a periodization for it. [...]
[Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2006
|
|
10.
|
602 p, 2.4 MB |
«Le père trompé». Traduzioni e ricezione del teatro di Lope de Vega in Francia tra Seicento e Settecento. Con un'appendice su Manzoni, lettore di Lope de Vega
/
Suppa, Francesca ;
Zanato, Tiziano, dir. ;
Gibellini, Pietro, tut. ;
Pontón, Gonzalo, tut. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Filologia Espanyola
Este trabajo se propone de delinear la recepción del teatro y de la figura literaria de Lope de Vega en Francia entre el siglo Diecisiete y los primeros años de siglo Dieciocho. Colocándose en el ámbito de la literatura comparada, conjunta distintos enfoques y herramientas teóricas: empezando por un análisis del contexto receptor influida por una perspectiva polisistémica, se focaliza en el estudio descriptivo de las traducciones (Descriptive Translation Studies), concebidas como reescrituras condicionadas por factores internos al contexto meta y a su vez como factores de influencia sobre este mismo ámbito. [...] This work intends to describe the reception of Lope de Vega's theatre and his literary figure in France between the Seventeenth and the early Nineteenth centuries. Placed inside the field of Comparative Literature, it tries to melt different tools and approaches. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015
|
|