Resultats globals: 2 registres trobats en 0.03 segons.
Articles, 2 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
5 p, 108.4 KB Fundamentos de la concepción moderna de la traducción : la teoría de la traducción renacentista / Furlan, Mauri (Universidad Federal de Santa Catalina. Departamento de Lengua y Literatura Vernáculas)
Las reflexiones sobre la práctica de la traducción del Renacimiento revelan que en ese período aparecieron las ideas -que todavía hoy guían esta actividad- basadas en la existencia de una unidad de pensamiento y de actuación, en una teoría de la traducción. [...]
Renaissance reflections on translation practice reveal not only that the foundations of contemporary translation theory were laid during that period, but also that there was a unity of thought and practice, in other words a theory of translation. [...]

2012
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 6 (2012) , p. 1-5
2 documents
2.
25 p, 106.2 KB El debate entre Leonardo Bruni y Alonso de Cartagena : las razones de una polémica / Morrás, María (Universitat Pompeu Fabra)
El debate entre Leonardo Bruni y Alonso de Cartagena sobre cómo debía traducirse a Aristóteles es uno de los episodios más conocidos y estudiados en la historia de la teoría de la traducción en el otoño de la Edad Media. [...]
The debate between Leonardo Bruni and Alonso de Cartagena on the way of translating Aristotle is one of the best known and most thoroughly studied episodes of the history of the translation theory in the wane of the Middle Ages. [...]

2002
Quaderns : revista de traducció, N. 7 (2002) , p. 33-57  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.