Resultats globals: 3 registres trobats en 0.04 segons.
Articles, 2 registres trobats
Documents de recerca, 1 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
20 p, 245.6 KB La impersonalidad en la traducción del italiano al español / Edo i Julià, Miquel (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
El italiano da muestras de una fuerte tendencia a la impersonalidad y, más en general, de una preferencia por las formas lingüísticas no personales, sean o no éstas funcionales a la expresión de una impersonalidad real. [...]
2014 - 10.7764/onomazein.30.2
Onomázein : Revista de Lingüística, Filología y Traducción, Núm. 30 (diciembre 2014) , p. 18-37  
2.
24 p, 312.1 KB Is There a Place for Cross-cultural Contastive Rhetoric in English Academic Writing Courses? / Zhou, Lin (University of Illinois at Urbana-Champaign)
This is a primary study investigating the pedagogical approach of employing cross-cultural contrastive rhetoric (CCCR) comparisons in graduate-level writing courses. Two 501-level (advanced) classes were recruited to participate in this study: one class received CCCR instruction and participated in CCCR discussions, and the other class did not receive CCCR instruction and discussions. [...]
Aquest article es tracta d'un estudi dissenyat per investigar l'enfocament pedagògic d'emprar la retòrica contrastiva i la comparació entre cultures (cross-cultural contrastive rhetoric o CCCR en anglès) en els cursos d'escriptura a nivell de postgrau. [...]
Este artículo se trata de un estudio diseñado para investigar el enfoque pedagógico de emplear la retórica contrastiva y la comparación entre culturas (cross-cultural contrastive rhetoric o CCCR en inglés) en los cursos de escritura a nivel de postgrado. [...]
Cet article est une étude visant à examiner l'approche pédagogique utilisé la rhétorique contrastive et la comparaison entre les cultures (la rhétorique contrastive interculturelle en anglais ou CCRC) en cours d'écriture au niveau d'études supérieures. [...]

2016 - 10.5565/rev/jtl3.645
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 9 Núm. 1 (february-march 2016) , p. 47-70 (Articles)  

Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
62 p, 655.1 KB El discurso interpretado : un análisis retórico-contextual de dos discursos originales pronunciados en inglés por una figura política de relevancia internacional y una comparación de los originales con sus respectivas versiones interpretadas al español / Ruiz Rodríguez, Alejandro ; Minett Wilkinson, Jacqueline, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo parte de los orígenes de la interpretación como profesión para luego llegar a uno de los ámbitos en los que más se lleva a cabo: las conferencias. A continuación se realizará un análisis retórico-contextual de dos discursos originales pronunciados en inglés y se observarán las características propias de los mismos que van más allá de las simples palabras. [...]
Aquest treball parteix de l'origen de la interpretació com a professió per arribar a un dels àmbits on més es duu a terme: les conferències. A continuació es realitzarà un anàlisi retòric-contextual de dos discursos originals pronunciats en anglès i s'observaran les característiques pròpies dels mateixos que van més enllà de les simples paraules. [...]
Taking as our starting point the origins of the interpreting profession, the present study looks at one of the fields in which it is most widely practiced: conferences. Through a rhetorical-contextual analysis of two speeches originally delivered in English, we shall also observe those characteristics that go beyond mere words. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.